Prevod od "de km" do Srpski


Kako koristiti "de km" u rečenicama:

Dentro de 24 horas, têm que estar a 160 milhões de km, no Espaço.
Za 24 sata morate biti 160 milijuna kilometara daleko u svemiru.
Aí Lennox aparece no meio da noite, vocês viajam centenas de km e ele não conta?
Oèekuješ da poverujem da se Lennox pojavio u noæi i vozio si ga nekoliko stotina milja i nije ti rekao?
Após nove anos e milhões de km, estamos quase cara a cara com o monolito.
Nakon 9 godina i stotina miliona kilometara, uskoro æemo se sresti licem u lice sa Monolitom.
Pode ser a centenas de km daqui, sob o solo, um arranha-céus, esquece.
Заборавите. - Биш, како је звучало?
Sabe, eu já lí que as tartarugas marinhas... navegam milhares de Km por instinto.
Morske kornjaèe prelaze tisuæe kilometara instinktivno.
Estamos a 7, 5 milhões de km das pistas de embarque.
Komercijalni transport 5 milijuna km od zone slijetanja?
Estamos 3 biliões de km da estação espacial mais próxima.
Mi smo 3 milijarde klikova od najbliže isturene postaje.
Falávamos de estar em órbita... centenas de milhares de km distante da Terra.
Prièali smo o tome kako je to biti u orbiti... stotinama milja od Zemlje.
Mas não viajei 150 milhões de km pra não percorrer os últimos 3 metros.
Ali nisam prešao 100 miliona milja da bih sada odustao.
É a mancha solar que emite sinais a meio milhão de km.
Prièaju da sunèane pjege šire svjetlost, koja se rasteže pola milijuna km.
O chão que pisamos está girando a milhares de km/h... o planeta está contornando o sol a 107 mil km/h... e eu consigo sentir.
Zemlja pod našim nogama se okreæe hiljadama kilometara na sat. Cela planeta se okreæe oko Sunca brzinom od 100.000 kilometara na sat. a ja to mogu da osetim.
Tornou-se claro hoje que os tubarões brancos migram milhares de Km pelos oceanos para colher abundâncias sazonais em mares diferentes.
Sada je poznato da velika bela ajkula pliva hiljadama kilometara kako bi pobrala sezonsko izobilje razlièitih mora.
Ela caiu como chuva a milhares de Km nas terras altas de Angola e foram necessários quase 5 meses para chegar até aqui.
Pala je kao kiša hiljadama kilometara dalje na visoravnima Angole i trebalo joj je gotovo 5 meseci da stigne ovde.
Dunas de areia com centenas de Km de comprimento marcam sua superfície.
Stotine kilometara dugački peščani nanosi brazdaju njihove površine.
Impelidos pela sede, percorrem centenas de Km pelas planícies ressecadas.
Voðeni žeðu, oni prelaze stotine kilometara preko sasušene ravnice.
O felino precisa percorrer centenas de Km procurando presas e talvez nunca visite o mesmo lugar 2 vezes.
Ova maèka luta stotinama kilometara u potrazi za plenom i možda nikad neæe dvaput doæi u isti deo šume.
Estas florestas do norte talvez sejam as maiores da Terra mas para ver árvores coníferas que atingiram todo o seu potencial precisamos viajar milhares de Km para o sul.
Severna šuma može biti najveæa na planeti, ali da bi videli èetinarsko drveæe na vrhuncu morate otiæi hiljadu i šesto kilometara južnije.
Depois de 2 meses e milhares de Km, estão entrando nos oceanos polares do norte e do sul.
Posle dva meseca, i nekoliko hiljada kilometara, ulaze u polarna mora, i na jugu i na severu.
Menos de um dia depois e 150 milhões de Km distante, as linhas que carregam as comunicações através da Terra, começam a faiscar.
Manje od dana i 150 miliona kilometara daleko, žice koje prenose komunikacije širom Zemlje, poèinju da varnièe.
Ao chegar à estratosfera, o detector amostrará Milhares de km² de gelo sem ser incomodado pelas perturbações elétricas do mundo habitado.
Kada dopre u stratosferu, detektor ce skenirati hiljade kvadratnih kilometara leda bez elektromagnetnih interferencija koje stvara naseljeni svet.
Quando a Mars Rover começou a puxar para o lado esquerdo... eu realizei um alinhamento frontal a mais de 96 milhões de km de distância.
Kada je Marsov Rover poèeo zanositi u levo, izveo sam poravnanje prednjeg kraja sa udaljenosti od 78 miliona kilometara.
Suas correntes carregam a vida por milhares de km.
Njegove struje nose život hiljadama kilometara.
O sinal percorre 90 milhões de Km em cinco minutos.
Signal prijeðe 80 milijuna kilometara za nekih pet minuta.
A estrela mais próxima está a bilhões de Km de distância Mas isso não nos impede de explorá-las.
Najbliža od zvijezda je milijardama kilometara daleko Ali to nas ne smije zaustaviti u njihovom istraživanju.
É uma das mais próximas da Terra, uns meros 80 trilhões de Km.
Ona je jedna, od najbližih, Zemlji, a udaljena je 60 trilijuna kilometara.
Um único ano-luz são quase 9, 5 trilhões de Km.
Jedna svjetlosna godina je skoro šest trilijuna milja.
São 140 trilhões de Km de comprimento.
To je 145 trilijuna km poprijeko.
E toda esta região aqui, cerca de 2 milhões de Km², era a Louisiana quando foi comprada originalmente.
И овај читав регион, од око 830, 000 квадратних миља... представља део некадашње Луизијане.
Seus pais viajaram milhares de km para apanhar peixes e lulas que eles precisam para se aquecer e crescer.
Njihovi roditelji prevale na hiljade kilometara da bi skupili ribu i lignje koje su im potrebne da bi ostali ugrejani i da bi rasli.
Sabe que vão esperar por ela, mesmo estando 1 milhão de km longe da família.
Znaš da æe nas èekati premda se nalazili milijune kilometara od njene obitelji.
Se necessário, recuaremos com confirmação visual, mas como estamos falando de 3 milhões de km³...
Možemo da se oslonimo i na vizuelnu potragu, ali s obzirom da govorimo o milion kubnih metara...
E a Via Láctea move-se pelo Universo a 1, 5 milhão de km/h, aproximadamente.
Млечни пут се креће Свемиром брзином од скоро 2, 4 милиона км/х.
A lava inundou e enterrou mais de 1.6 milhões de km².
Lava je preplavila i zakopala više od milijun kvadratnih kilometara.
O Sol constantemente atira correntes de partículas carregadas em todas as direções, movendo-se a 1, 6 milhões de km/h.
Sunce neprekidno ispaljuje mlazeve nabijenih èestica u svim smerovima, koje se kreæu milion i po kilometara na sat.
Centenas de km/s. Ejeção de massa coronal!
Tisuća kilometara u sekundi. Koronih izbacivanje.
Ele está a 80 milhões de km de casa pensando que está sozinho e que desistimos dele.
80 miliona kilometara od kuæe je. Misli da je potpuno sam, da smo odustali od njega.
Testam as pernas que irão levá-los por milhares de km, é melhor aprenderem suas limitações agora.
Probaju noge koje æe ih nositi hiljade kilometara, a i bolje je da sad nauèe koliki im je limit.
É o equivalente a 16 milhões de km² de terra.
To je 16 miliona kvadratnih kilometara zemljišta.
Então tínhamos de saber a velocidade da Rosetta com precisão bem melhor do que 1 cm/s, e a sua localização no espaço melhor que 100 m, à distância de 500 milhões de km da Terra.
Tako da smo morali znati brzinu Rozete bez odstupanja većeg od 1cm u sekundi i njen položaj u svemiru s odstupanjem manjim od 100m na razdaljini od 500 miliona km od Zemlje.
E esta é, na verdade, uma foto real da Terra tirada pela espaçonave Voyager 1, a 6, 4 bilhões de km.
Ovo je, u stvari, prava fotografija Zemlje koju je usnimila letilica "Vojadžer1" sa udaljenosti od oko 6, 500 milijardi kilometara.
Fazemos 4.8 milhões de km de testes em nossos simuladores diariamente, então podem imaginar a experiência que nossos carros têm.
U našim simulatorima testiramo skoro 5 miliona kilometara svakog dana pa možete zamisliti kakvo iskustvo naša vozila imaju.
Certo. Agora imagine que esse carro está a 161 trilhões de km de distância, e você quer saber precisamente a cor dessa mosca.
OK, sada zamislite da je taj automobil udaljen 160 triliona kilometara i želite da znate tačnu boju te voćne mušice.
Estou em pé numa sala do outro lado da rua, enquanto estou neste palco com você, enquanto estou em Marte, a 161 milhões de km daqui.
Stojim u sobi prekoputa, dok stojim tu sa tobom na pozornici, dok se nalazim na Marsu, stotinu miliona kilometara daleko.
AK: Puxa, a 161 milhões de km daqui.
AK: Vau, stotinu miliona kilometara daleko, to je suludo!
Se receber o apoio necessário nos próximos cinco anos, poderá proteger 4 milhões de km quadrados de oceano.
Ako dobiju podršku koja im je potrebna u narednih pet godina, mogli bi da zaštite četiri miliona kvadratnih kilometara okeana.
8.2708959579468s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?