Prevod od "daquele que" do Srpski


Kako koristiti "daquele que" u rečenicama:

Pobre daquele que tente apaziguar as águas agitadas quando Deus levanta uma tempestade.
Ne prijatelji on ga se nije odrekao u toj nevolji, kada ga je Bog kaznio.
E pobre daquele que, como disse Pedro o pescador, prega aos demais quando ele mesmo é um náufrago.
Došao je ka njemu kao i Pavle propovedajuæi drugima, a sam je bio izgnanik.
O nome daquele que achar Phillipe Gaston... será levado ao Bispo em pessoa... assim como o corpo daquele que o deixar fugir!
Onog koji pronaðe Filipa Gastona... biskup æe lièno primiti... isto kao i leš onoga kome uspe pobeæi.
As equipes de salvamento limitam-se a ver os animais sufocando longe daquele que sempre foi, para eles e para nós o mar protetor.
...spasioci mogu samo da posmatraju kako se velika biæa bore za vazduh daleko od onoga što je uvek bilo, za njih i za nas zaštitnièko more.
"Meu Jesus, pela dor sentida em sua agonia ao ser flagelado e coroado com espinhos... em sua crucificação e morte, tenha piedade daquele que... está sendo entregue ao diabo."
"Moj Isuse, zbog tuge što si propatio u strasti u svom vrtu..." "U svom raspeæu i smrti, ukaži milost onima koji æe..." "...biti predani zlu."
Sua primeira lição é fazer o papel daquele que chega na hora.
A prvi ti je zadatak da doðeš na vreme.
Daquele que possui a inteligência para vencer este jogo de xadrez de sabedoria e poder.
Koje toliko inteligentan da pobedi u partiji šaha snalažljivosti i moæi.
O menino havia virado homem... foi parar no fundo de um barranco foi criado por vários roedores... como não tinha um verdadeiro lar perambulava pela selva, em busca daquele que havia roubado a sua vida...
Dijete je izrasIo u muškarca. OtkotrIjao se na dno vododerine gdje je odrastao uz razne gIodavce. Nije imao pravoga doma, veæ je Iutao divIjinom u potrazi za onim tko mu je upropastio život.
Amigos, esta manhã, eu estou aqui perante vocês um Miles Massey muito diferente... daquele que vos falou o ano passado... na disposição de bens matrimoniais sucedendo assassinato / suicídio.
Prijatelji! Danas pred vama stoji drugaèiji Miles Massey od onoga koji vam je govorio prošle godine o raspodjeli braène imovine kao da se radi o ubistvu / samoubistvu.
A história daquele que trouxe um presente da Princesa Corrino dos Atreides... não é facílmente esquecida.
Istorija o tome šta je dovelo Corrino princezu u Kuæu Atreida.... se ne zaboravlja lako.
Grace havia se divertido... e podia dizer que gostava de todos eles... inclusive daquele que a havia recebido com hostilidade.
Samo je mogla da kaže da su joj svi bili dragi, èak i oni koji su je primili nevoljno i sa neprijateljskim stavom.
Encomendamos seus corpos ao mar... para na decomposição encontrarem a ressurreição... quando o mar entregar seus mortos... para a vida daquele que vier... através de nosso Senhor Jesus Cristo.
Prepuštamo njihova tela dubini, da se tamo preoblièe i èekaju uskrsnuæe tela kad se more odrekne mrtvih, kao i život novoga sveta, po Gospodinu našem Isusu Hristu
Mas, se meu pai não me tivesse impedido... confinando-me, com sua astúcia, a ser a esposa... daquele que me obtiver pelo meio que descrevi... vós, célebre príncipe... teríeis a candura de qualquer... outro postulante à minha afeição.
Ali, da me moj otac nije obavezao... na to da se udam za onog ko ispuni ono što sam vam rekla... Vi, poštovani prinèe... bili biste jedan od onih kojima bih poklonila svoju privrženost.
E por cara metade, claro, falo daquele que eliminou Sammy Sosa com três arremessos e fala muito menos.
Time mislim na onoga koji je razvalio Sammyja Sosu i ne brblja.
Não há destino além daquele que fazemos. Lembra-se?
Ne postoji sudbina osim one koju mi napravimo.
Não me importa se for o zumbi do Steve McQueen naquele carro... eu recuso-me a ser envergonhado por um carro daquele que persiste.
Brate, jebe mi se, sve i da je zombificiran leš Steve McQueena. Odbijam da budem ponižen od strane auta koji izgleda kao Ninja kornjaca.
Ainda esperando pelo volta daquele que se perdeu.
Još uvek cekaju na povratak izgubljene.
Quando Moisés falou com Deus no Monte Sinai, os judeus... tinham abandonado a Lei, e dançavam extasiados diante do bezerro, esquecendo daquele que os havia tirado do Egito.
Dok je Mojsije razgovarao sa Bogom na Sinaju, Jevreji su odbacili zakon... i u ekstazi su igrali pred zlatnim teletom, zaboravljajuæi onog koji ih je izveo iz Egipta.
E finalmente, levará a marca daquele que destruirá toda a vida.
I na kraju, ce nositi znak onoga koji ce da unisti sve zivo.
Eu acho que há um na caverna daquele que é Escuro.
Mislim da je jedan u mraènjakovoj peæini.
É um cliente regular, daquele que quando entra, já dão a bebida sem nem perguntar?
Toliko si redovan gost da samo uðeš i gurnu ti piæe bez pitanja?
A identidade daquele que matou Sam Taylor.
Identitet osobe koja je ubila Sam Taylor.
Você disse que a cura vem daquele que morde você.
Rekao si da može da me izleèi samo onaj ko me je ujeo.
É um desejo, um simples e nostálgico sonho, voltar a determinado ponto da nossa vida e poder tomar um rumo completamente diferente daquele que fez de nós quem somos?"
To je želja, jednostavan i nostalgièan san, nekada u nekoj taèki našeg života, i moguænost da krenemo u potpuno drugom smeru od onoga gde smo sad.
"Feliz daquele que pode com amor saudar seu nascimento, mais glorioso que um sonho."
Sretan je onaj tko može s ljubavlju pozdraviti tvoj izlazak, Velièanstveniji od sna.
Um pagamento adequado por ter fincado sua lança no rosto daquele que teria sido meu assassino, não acha?
Поштена награда за пробијање копљем мог атентатора, зар не?
Não me preocuparia com nenhum deles diante daquele que tem meu coração.
Neæu da brinu onoga koji je osvojio moje srce.
Sedimentos brancos no coração do Saara são os restos secos daquele que já foi o maior lago do mundo.
Bele naslage, u srcu Sahare, osušeni su ostaci onoga, što je nekada bilo najveæe jezero na svetu.
Desde que me contou sobre essa mulher, se afasta cada vez mais daquele que conheço.
Пошто си ми рекао за ту жену, све се више удаљаваш од човека кога познајем.
Não é daquele que me serviu da última vez.
Prošli put mi nisi ovo dao.
E aquele que afunda daquele que ascende.
И из оног што тоне, из тога се издиже.
E coitado daquele que estiver com pensamentos ruins.
I jadni mi koji nosimo loše uspomene.
Diferente daquele que escapou, esse é povoado por crianças.
Za razliku od onog iz kojeg ste pobjegli ovaj je ispunjen djecom. Ali uði.
Lembra daquele que chegou em Bright Hope?
Seæate se onog koji je došao u Svetlu nadu?
O vulcão que matou seu pai não foi culpa deles... mas daquele que os atacou.
Tvoga kralja! Ljudi s površine nisu odgovorni za vulkan koji je ubio tvog oca, veæ oni koju su njih napali.
Nossa única chance de paz com os habitantes da superfície.. está nas mãos daquele que é de dois mundos.
Naša jedina šansa za mir s ljudima s površine leži u onome koji je deo oba sveta.
A punição não virá de mim, mas daquele que ele tentou machucar.
Njegova kazna neće doći od mene, ali iz onoga tražio povrijediti.
Os feitos daquele que hoje tingir mais a terra de vermelho, nunca serão esquecidos.
Ko god æe danas najviše da zakrvari zemlju, njegova dela ne smeju da budu zaboravljena.
Acho que esse é o protótipo daquele que o seu pai usou.
Mislim da je ovo prototip onoga što je tvoj otac napravio.
OK, Repita essa cena agora, e você se aproxima daquele que possui uma linguagem.
Dobro, vratite sada scenu nazad, i zamislite da ste prišli onom ko zna jezik.
E simplesmente porque o método científico está na página 5 da seção 1.2 do capítulo 1 daquele que sempre pulamos, certo, erros e acertos ainda podem ser uma parte informal do que fazemos todo dia na sala 206 da Escola Sacred Heart Cathedral.
I samo zato što je naučni metod određen za stranu pet odeljka 1.2 prvog poglavlja, kojeg uvek preskačemo, pokušaji i greške još uvek mogu biti informalni deo onoga što svaki dan radimo u Katedrali svetog srca u prostoriji 206.
Mas se não tivermos qualquer conexão com os mundos além daquele que temos como certo, então nós também corremos o risco de secarmos por dentro.
Ali ako uopšte nismo povezani sa svetovima izvan onoga koji shvatamo zdravo za gotovo, i nama preti opasnost da se osušimo unutra.
0.30704998970032s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?