Nunca um exército atravessou da Muralha do Abismo... nem entrou no Forte da Trombeta.
Nijedna vojska nije nikada probila zid u klisuri ni stupila unutar Hornburga!
Lobos Gigantes ao sul da Muralha, conversas sobre Outros, e meu irmão pode ser a próxima Mão do Rei.
Језовуци јужно од зида, прича се о ходачима, а мој брат би могао постати краљева Десница.
Não, só quero ficar no topo da Muralha e mijar na fronteira do mundo.
Не, желим само да станем на врх Зида и испишам се са ивице света.
Permita-me agradecer antecipadamente por nos proteger dos perigos além da Muralha, selvagens e Caminhantes Brancos e o que mais há.
Дозволи да ти се унапред захвалим за то што ћеш нас штитити од свих опасности иза Зида. Дивљана, Белих ходача и чега све не.
Podemos ir além da Muralha, se não estiver com medo.
Моћи ћемо да шетамо иза Зида, ако се не будеш плашио.
Mas... não acredito que gigantes, fantasmas e Caminhantes Brancos espreitam além da Muralha.
Али... Не верујем да дивови и утваре и Бели ходачи вребају иза Зида.
Você nunca esteve ao norte da Muralha, então não me diga o que tem por lá.
Ти никада ниси био северно од Зида, па ми не причај чега има тамо.
Ficará ao norte da Muralha por um mês ou dois.
Биће северно од Зида месец или два.
Não podemos tripular os outros castelos da Muralha.
Не можемо попунити остале замкове дуж Зида.
Quando estiver ao norte da Muralha, com o sol abaixando, vai querer um homem com você ou um garotinho?
Када сте тамо иза Зида са сунцем које залази, желите ли човека иза леђа? Или слинавог дечка?
Passei 6 meses lá fora, além da Muralha, durante o inverno passado.
Провео сам шест месеци тамо, иза Зида, за време последње Зиме.
Além da Muralha, são apenas deuses.
Иза Зида, они су једини богови.
Há mesmo gigantes além da Muralha?
Да ли стварно има дивова иза Зида?
O que eles sabem da Muralha ou da mata dos lobos?
Шта они знају о Зиду и Вучјој шуми?
Além da Muralha, os patrulheiros dizem que vilas inteiras foram abandonadas.
Иза Зида, извидници јављају да су цела села напуштена.
Parece que eles pararam de se matar e começaram a seguir esse Rei Além da Muralha.
Izgleda da su prestali da se ubijaju meðusobno i poèeli da prate Kralja-iza-Zida.
Dizem todo o tipo de insanidades ao norte da Muralha.
Pričaju svakakve ludosti severno od zida.
Não saberão sequer a porcaria do seu nome, mas estarão vivos pois algum bastardo sem nome ao norte da Muralha deu sua vida pela deles.
Neæe ti èak ni ime znati, ali oni æe biti živi zato što je neko kopile bez imena severno od Zida dalo svoj život za njih.
Hora de conhecer o Rei Além da Muralha.
Vreme je da upoznaš Kralja iza Zida.
Logo após... o incidente de Sydney que mostrou a ineficácia... da Muralha da Vida, muitos estão questionando... os motivos do governo e imaginando por que... o projeto Jaeger foi desativado.
Након онога што се десило у Сиднеју, што је показало неефективност Зида, многи преиспитују владину мотивацију, и такође се чуде зашто је суспендован Јегер програм.
Mas aqui está você, um traidor, ajoelhando-se diante do Rei-para-lá-da-Muralha.
A evo te ovde, izdajnik koji kleèi pred Kraljem iza Zida.
Foi o primeiro castelo da Muralha.
To je bio prvi zamak na Zidu.
Ao norte da Muralha existem selvagens que controlam todos os tipos de animais.
Ima divljana severno od Zida koji mogu da kontrolišu svakojake životinje.
Eles não fazem isso ao norte da Muralha?
Oni severno od Zida to ne mogu?
Robb está em guerra e eu seguirei além da Muralha.
Rob je u ratu a ja idem dalje od Zida.
Bran precisa encontrar o corvo além da Muralha.
Bren mora da naðe vranu iza Zida. O ne. Ja se tamo ne vraæam.
Por que a carne aqui tem um gosto tão melhor que do outro lado da Muralha?
Зашто је месо одавде тако укусније него са оне стране Зида?
Por isso você abandonou sua vigia no topo da Muralha para vir até aqui e ler sobre as coisas terríveis que talvez tenham acontecido com a garota que você ama.
Због тога си и напустио своју дужност стражара, како би дошао овде да читаш о ужасним стварима које су се можда десиле девојци коју волиш.
Eu devia ter te jogado... do topo da Muralha, garoto!
Требало је да те бацим, са врха Зида дечко.
Eu vim discutir termos com o Rei para lá da Muralha.
Послали су ме да разговарам са краљем иза Зида.
Dado seu conhecimento sobre os Selvagens, Lorde Snow, você e Tarly ficarão no topo da Muralha à noite até a lua cheia.
Обзиром да тако добро познајеш војску дивљана лорде Снежни, ти и Тарли ће те преузети дужности на врху Зида, све до пуног месеца.
Eles nasceram do lado errado da Muralha.
Rodjeni su sa pogrešne strane Zida.
Mance Rayder, você é chamado de Rei-Para-Lá-da-Muralha.
Mense Rajderu, tebe su zvali Kralj iza Zida.
Vimos ele acabar o sofrimento do Rei-Para-Lá-Da-Muralha.
Svi smo videli kako je Kralja iza Zida izbavio iz njegove muke.
Poderá guardar os 19 castelos da Muralha se assim desejar.
Imaæe dovoljno za svih 19 zamkova i ceo Zid ako želi.
Deixaremos também o lobo ir... ao norte da Muralha, onde pertence.
Чак ћемо и ослободити вука северно од Зида, где и припада.
Jon Snow liderou um exército de Selvagens para cá da Muralha.
Копиле Џон Снежни је повео војску дивљана јужно од Зида.
Ao Norte da Muralha, quem não caça, não come.
Severno od Zida, ako ne loviš, onda i ne jedeš.
Jon escreveu que você tinha se perdido além da Muralha.
Poslednje pismo koje mi je Džon napisao je govorilo da si se izgubio severno od Zida.
Todas as terras para lá da muralha serão entregues ao império.
Све територије ван Зида ће бити препуштене царству.
Desde que deem ordens atrás da Muralha, nada vai mudar por aqui.
Све док их плаћају са друге стране Зида, овде се неће ништа променити.
Então, este é o poder da Muralha Antiga.
Значи, ово је моћ Старог зида.
0.54428100585938s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?