César decreta que posso libertar um prisioneiro pela Páscoa.
Po uredbi Cezara mogu da oslobodim zatvorenika u vreme Pashe.
Hoje a Páscoa começa e o vosso Imperador Tibério César tem para convosco... um gesto de boa vontade.
Danas, poèinje Pasha. A vaš car, Tiberije Cezar pokazaæe gest dobre volje.
Porque um César é uma ameaça?
Zašto se ovako ponašate prema Cezaru?
O nobre Brutus disse que César era ambicioso.
Plemeniti Brut reče da je Cezar bio ambiciozan.
E sugiro que o comando temporário da guarda durante sua ausência... fique com Caius Julius César.
A... za privremenog komandanta garnizona during u njegovom odsustvu... predlažem Caius Julius Caesara.
Colocar César como Comandante permanente da Guarda... e designar duas legiões... para interceptar e destruir Spartacus na cidade de Metaponto.
Priznamo Caesara za stalnog komandanta garnizona... i da pošaljemo dve legije... da presretnu i unište Spartakusa kod Metapontuma!
Virando à esquerda, entraremos no esgoto em memória a César Augustus... e de lá prosseguimos diretamente ao hipocausto.
Ako ovdje skrenemo lijevo, uæi æemo u memorijalnu kanalizaciju Augusta Cezara i ako nastavimo ravno, dolazimo toèno u hipokaust.
Não sabia que era você, César, descobri hoje de manhã.
Nisam znao da si to ti, Cezare. Saznao sam tek jutros.
César, aprendi a ler os olhos de muitos homens.
Cezare... Nauèio sam da èitam iz oèiju ljudi.
Um negro, um hispânico, escrevem sobre Martin Luther King... ou sobre o maldito César Chavez e ganha parabéns.
Неки црња, неки кретен пише о Мартину Лутеру Кингу... или јебеном комуњари Цезару Чавезу, и тапшу га по глави.
Se você tivesse nascido homem... teria dado um grande César!
Да си се само родила као мушкарац... какав би само Цезар била.
Desde que me tornei César, conheci quatro anos sem guerra.
Откако сам постао Цезар само сам четири године провео без рата.
Tudo o que sempre quis foi... corresponder às suas expectativas, César.
Једино што сам икада желео... јесте да остварим твоја очекивања.
Roma regozija-se com sua volta, César.
Цео се Рим радује твом повратку, Цезаре.
Para sua orientação, César, o Senado preparou protocolos para tratar... de vários problemas na cidade... a começar pelas medidas sanitárias no bairro grego... para combater a peste que está aumentando por lá.
Да вас упутимо, Цезаре, Сенат је припремио низ протокола... како би се почели бавити многим проблемима у граду... почевши од основних здравствених мера у грчкој четврти... како би се зауставила куга која тамо већ избија.
Então nosso bom César poderá nos ensinar muito... a partir de sua grande experiência.
Онда ће Цезар можда бити тако добар да нас научи... из властитог богатог искуства.
César fará tudo o que Roma precisa.
Цезар ће учинити све што Рим захтева.
"Quantos não morreram para o engrandecimento de César."
"Da car postane velik, tisuæu mora umrijeti."
Clarence Silk conhecia bem essas falas da peça "Júlio César".
Kalerns Silk. Reèi iz Julija Cezara.
Não temos outro rei além de César!
Mi nemamo kralja, naš kralj je Cezar!
Se o soltares, Governador, não és amigo de César.
Guverneru ako ga oslobodite niste prijatelj Cezaru.
Minha querida... não podemos deixar a viúva de César para trás.
Moja dea*, ne možemo da ostavimo Cezarovu udovicu za sobom.
As terras e o dinheiro de César passarão para eles.
Cezarova zemlja i novac æe otiæi njima.
César durmiria com uma serva judia se fosse pra ganhar o povo.
Cezar bi jebao i Meduzu, kad bi nosila krunu.
Nos campos de Marte... em nove días, os cidadãos e soldados, receberão... 300 sestércios de manos de Octavio César pessoalmente.
Na Marsovim Poljima, sledeæih devet dana, svi dostojni graðani i vojnici dobiæe 300 sestercija iz ruku Oktavijana Cezara lièno!
Que fique claro que o filho de César vendeu todas... suas propriedades para honrar os desejos de seu pai.
Neka se zna da je Cezarov sin rasprodao svu svoju imovinu da bi ispoštovao oèeve želje.
Este não é o verdadeiro Palácio de César, é?
Ovo nije prava Cezarova palaèa, zar ne?
Calvin está na sala Júlio César, podem me seguir?
Kalvin je u sobi Julija Cezara. Hoæete poæi za mnom?
Disse que você era o melhor, precisamos de um Júlio César, um Napoleão.
Rekao sam im da si najbolji. Treba nam novi Cezar. Napoleon.
César foi assassinado por pessoas nas quais confiava.
Cezara su ubili oni kojima je vjerovao.
O cantor/compositor Elliott Smith e é claro, Júlio César.
Pjevaè/pjesmopisac Elliott Smith i, naravno, Julius Caesar.
Uma ilha bárbara na borda do mundo, onde pagãos seminus resistiram às legiões de César.
Varvarsko ostrvo preko sveta gde se polugoli pagani bune protiv legija Cezara.
A Delta Psi encena "Júlio César".
Delta Psi postavi predstavu "Julije Cezar".
César, eu estava pensando que adoraria dedicar um programa à sua campanha.
César, rado bih vašoj kampanji posvetila jednu emisiju.
Independência de César e fim da ocupação da Terra Santa.
Независност од цезара. Крај окупације Свете земље.
Os sumo sacerdotes e vocês, privilegiados obtêm favores de César em troca de obediência.
Високи свештеници, ви у привилегованој класи... Добијате цезарску наклоност због послушности.
O imperador, César, é Deus, senhor do corpo e do espírito de cada homem.
Цар, Цезар, утеловљење је Бога, господар тела и духа сваког човека.
Mas há um novo vento, soprando do leste, das ruas empoeiradas de Belém, que em breve irá desafiar a grande casa de César, esse edifício feito de tijolo e de sangue que agora parece tão seguro!
Али нов ветар дува с истока, с прашњавих улица Витлејема, који ће ускоро постати изазов огромној кући Цезаровој, тој грађевини сазданој од цигле и крви која данас делује тако сигурном.
Você vai chamar Projeção 7 para ver o que os jornais de ontem dizem sobre "Ave, César!"
Назови салу 7 и реци да ушнирају јучерашњи материјал из "Аве Цезаре!".
Você vai para lá e vai terminar "Ave, César!"
Отићи ћеш да завршиш "Аве Цезаре!"
Sabia que Júlio César invadiu a Grã-Bretanha quando tinha 44 anos?
Jesi li znao da je Julius Caesar napao Britaniju kad je imao 44?
0.39450693130493s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?