Tiras corruptos e seqüestradores não aceitam cheques.
Nepošteni policajci i kidnaperi, oni ne jebu 5%.
Com líderes como Ed Exley, os policiais gordos e corruptos desaparecerão, e Los Angeles terá a força policial que merece.
Sa čelnicima poput Edmund Exleya... slika nepoštenih policajaca ostaće daleko iza nas... i Los Angeles će konačno imati policijske snage kakve zaslužuje.
Há tiras corruptos entre nós... e hoje vamos descobrir quem eles são.
Међу нама има покварених полицајаца и данас ћемо да сазнамо ко су они.
Danem-se os tiras corruptos e suas pistolas violadoras de ânus... e seus 41 tiros... se escondendo atrás do muro azul do silêncio...
Nabijem na kurac korumpirane pandure sa njihovim nasilnim metodama, kada se zajebu, stoje iza plavog zida æutanja.
Eram conhecidos por serem corruptos e são homenageados por que morreram.
Bili su poznati po korumpiranosti, a sad ih velièaju jer su mrtvi.
Quero mostrar ao povo... que Gotham não pertence aos criminosos e corruptos.
Желим да покажем грађанима... да њихов град не припада криминалцима и покварењацима.
Os corruptos estão nervosos porque você enfrentou Falcone.
Олош постаје нервозан јер си се супротставио Фалкону.
Dois anos atrás, você matou vários bons homens... quando denominou os cientistas nacionais como corruptos.
Prije 2 godine ubio si mnogo dobrih ljudi u napadu na istraživaèki centar.
Temos também o que aconteceu recentemente na Venezuela em 1998, Hugo Chávez foi eleito presidente, depois de uma longa seqüência de presidentes muito corruptos que haviam basicamente destruído a economia do país.
Zatim dolaze nedavni dogaðaji u Venecueli. 1998 godine, Hugo Èavez biva izabran za predsednika nakon dugaèke serije korumpiranih predsednika i koji su bukvalno uništili ekonomiju zemlje.
E ele estará interessado nos nomes dos policiais corruptos.
I da æe biti zainteresovan za imena nekih prljavih pandura.
Logo depois do roubo, a Scotland Yard se submeteu a maior limpeza de oficiais corruptos.
Nakon pljaèke Scotland Yard je sproveo veliku èistku od korumpiranih policajaca unutar vlastitih redova
Só que quando os corruptos começaram a ocupar as favelas... os traficantes não voltavam mais.
Али када су корумпирани и прљави почели да контролишу фавеле... дилери се више нису враћали.
Talvez o Céu esteja com ódio de policiais corruptos.
Možda Nebesa ne vole pokvarene pandure.
São policiais corruptos usando Polo como isca para atrair Flint.
Prljavi policajci koriste Pola kao mamca. Da ubiju Flinta zar ne?
Ele está desaparecido, e seus tiras corruptos estão na cadeia.
Stills je nestao, a ostali tvoji prijatelji su u zatvoru.
Está cheio de policiais corruptos nessa cidade, Lionel.
Mnogo je prljavih policajaca u gradu.
Vamos tomar Gotham das mãos dos corruptos... dos ricos... dos repressores de gerações que oprimiram vocês, com mitos de oportunidades... e devolveremos para vocês.
Узимамо Готам од корумпираних. Богатих. Угњетивача који су вас генерацијама спутавали помоћу мита о могућности.
Olhe, você é corrupto, nós somos corruptos, mas há uma diferença:
Види, корумпиран си, и ми смо. Има једна разлика, ми бар то кажемо.
...tumulto pelos lapsos na Inteligência Britânica, exigindo a responsabilização dos agentes corruptos.
U metežu je zbog manjka nadzora Britanske obavještajne agencije... tražeæi odgovornost odmetnutih agenata.
Merkel insiste que o BND já identificou os agentes corruptos e conteve a violação de inteligência.
Kancelarka Merkel insistira da je BND veæ otkrio korumpirane agente, i zatvorio obavještajne propuste.
Os homens e mulheres que são meus alvos, são perigosos, corruptos, um câncer virulento.
Ljude koje sam obeležio su opasni, iskvareni, rak društva.
Você estava disposta a pagar policiais corruptos para matar uma mulher inocente só para chegar a mim.
Bila si spremna platiti korumpiranim policajcima da ubiju nevinu ženu, samo da bi me izvukla van. -O èemu prièaš?
Carter, você e eu prendemos vários policiais corruptos.
Ti i ja smo zatvorili dosta prljavih pandura.
Quando policiais corruptos querem eliminar DNA de uma cena de crime, eles usam alvejante.
Kada prljavi policajci žele da se reše DNK sa mesta zloèina, koriste izbeljivaè.
Escute! Santiago e Miggs são corruptos.
Slušaj, Santjago i Migs su prljavi.
Acho que a maioria da Tropa Nova quer defender as leis... mas os caras daqui, eles são corruptos e cruéis.
Verovatno veæina u policiji Nove žele da poštuju zakon, ali ovi ovde su korumpirani i sirovi...
Eu comando uma unidade que elimina policiais corruptos como ele.
Водим јединицу која искорењује корумпиране полицајце попут њега.
Se chegar perto o suficiente de Bangun, com certeza poderemos eliminar todos aqueles putos corruptos.
Ако се довољно приближимо Бангуну... Онда засигурно можемо да искоренимо остатак тих покварених бараба.
Esta tarde, o embaixador chinês também condenou o governo Walker, dizendo que a China não negociaria com um presidente que lidava com negociantes corruptos pelas costas de Pequim.
Ovog popodneva, Kineski ambasador je takoðe osudio Vokerovu administraciju, govoreæi da Kina ne želi da pregovara sa predsednikom koji je uèestvovao u korupciji sa biznismenima iza leða Pekinga.
Você não é como esses corruptos.
Niste kao i ostatak ove lopove.
Não vou dispensar um serviço público... quando eu tenho dois policiais corruptos aqui na minha frente.
Zašto bi ih zvao, kada imam dva korumpirana policajca ispred mene.
Há muitos outros corruptos desgraçados que trabalham com você neste lado da fronteira.
Koliko još korumpiranih jebača kao ti radi na ovoj strani granice?
Uma teoria de policiais corruptos de 1992?
Teoriju o nekim korumpiranim pandurima iz '92ge? - A FBI?
Loeb está investigando policiais corruptos há anos... para usá-los e controlar a polícia.
Znaci Loeb skupuljao prljave pandure godinama i koristio ih da kontrolise odeljenje.
Não como eles que têm amigos ricos e políticos corruptos.
Ne kao oni, sa svojim bogatim prijateljima... i politièarima u džepu.
É uma tradição brutal, um esquema criado por governantes corruptos para evitar um julgamento correto dos deuses.
То је дивљачкии обичај, осмишљен од стране корумпираних владара, /и који су жељели да избјегну прави суд богова.
Pelo que me lembro, vocês me procuraram... querendo se aliar àqueles imbecis corruptos e sua guerra.
Došli ste meni da se pridružite onim pokvarenim guzicama.
Arruinados, corruptos, a ralé decadente de um nome, uma vez ilustre.
Uništena, korumpirana, u potpunom rasulu... Koja je u jednom trenutku nosila slavno ime.
Compraram bancos corruptos, imóveis, concessionárias de veículos, cavalos, quadros, tudo que imaginar.
Kupovali su kriminalne banke, imanja, prodavnice autima, trkaæe konje, umetnine, sve što vam padne na pamet.
“Como se fôssemos uma cambada de elitistas, corruptos morais e amantes de terroristas.”
”А ми смо, као, гомила снобова, морално корумпираних обожавалаца терориста.”
Nos últimos 40 anos, eu vi quase sempre as mesmas caras de reis e presidentes a nos governar -- velhos, idosos, autoritários, corruptos contextos -- eram os regimes que nos cercavam.
Последњих четрдесет година виђам углавном иста лица на местима краљева и председника који владају - старе, остареле, ауторитарне, корумпиране ситуације - режими које виђамо око нас.
É tão fácil criticar as coisas do mundo, como são diferentes e erradas, os governos corruptos, a fome que há no mundo, e as guerras, a matança.
Лако је критиковати да је нешто другачије, говорити да ствари на свету нису у реду, да је влада корумпирана и да постоји глад, да постоје ратови, убијања,
Em dado momento, os organizadores entregaram centenas de ovos nos prédios do governo com a mensagem: " Se vocês não tem os 'huevos', as bolas, para tirarem os candidatos corruptos do governo, vocês podem pegar os nossos emprestados."
U jednom momentu, organizatori su isporučili stotine jaja različitim vladinim zgradama s porukom: "Ako nemate 'huevos'" - jaja - "da sprečite korumpirane kandidate da se kandiduju za ministarstva, možete da pozajmite naša."
Sem este mandato, eles seriam corruptos.
Bez tog mandata, bili bi korumpirani.
3.5449891090393s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?