Diga a ele pra começar a falar, senão vou matar outros.
Reci mu, neka poène da govori ili æu ih upucati još!
Se não começar a falar a verdade agora mesmo vão levar você para longe de mim.
Ako ne poèneš odmah govoriti istinu... uzet æe mi te.
Se um dia eu sair daqui vou começar a falar com a minha mãe.
Izaðem li odavde poèet æu razgovarati s mamom.
Então quem quer que seja, é melhor começar a falar.
Zato, ko god da jesi, bolje pochni da prichaš.
Donna, tem que entrar ali e começar a falar... com alguns bons rapazes.
Donna, uði unutra i poèni da se muvaš sa momcima koji nisu gej.
É melhor você começar a falar.
Bolje da si pokupila soèan traè.
Parece que ele decidiu começar a falar, hein?
Izgleda da je odlucio da progovori, a?
E vou seguir esse caminho se você não começar a falar!
И притиснућу то дугме ако не почнеш говорити!
Sim, e ele terá muita companhia se você não começar a falar.
Da, i imat æe puno društva osim ako ne poèneš prièati.
Você não vai começar a falar da caixa mágica de novo, vai?
Neæeš ponovo poèeti da prièaš o magiènoj kutiji, zar ne?
Não vai começar a falar da caixa mágica de novo, não é?
Neæeš opet poèeti da prièaš o magiènoj kutiji, zar ne?
Podíamos esfolá-lo nós mesmos antes dele começar a falar algo.
Možemo i sami da poènemo da ga deremo pre nego što progovori.
Tem cerca de 10 segundos para começar a falar companheiro, e eu dou o fora daqui.
Imaš oko 10 sekundi da pocneš da pricaš, druže, a onda ja odlazim.
É melhor começar a falar agora!
Kako bi bilo da poèneš da prièaš!
E se você ligar e começar a falar sobre o caso, vamos ter que desligar.
Ako nas nazoveš i poèneš da prièaš o sluèaju, poklopiæemo slušalicu.
Eu sabia que ele não era Latino, mas por algum motivo toda essa negociação clandestina me fez começar a falar como Carlito.
Znala sam da on nije Latino, ali iz nekog razloga, svi ovi sumnjivi poslovi su me navukli na to da govorim kao Carlito.
Saí por aquela porta e vi dois detetives que iam começar a falar mal de você pelas costas mas me contive, porque o meu pai me ensinou que um homem que fala pelas costas é covarde.
Izašao sam, vidio nekoliko detektiva i taman sam te htio poèeti ogovarati ali sam se zaustavio, zato što me otac nauèio da su oni koji ogovaraju kukavice.
É melhor começar a falar comigo.
Quinne, bolje ti je da poèneš prièati sa mnom.
Se não se importa, eu gostaria de parar de ouvi-la e começar a falar.
Ako se slažeš, prestao bih te slušati i poèeo bih prièati. Slobodno.
Você tem 10 segundos para começar a falar.
Imaš 10 sekundi da poèneš da prièaš.
Espere, Bertha, antes de começar a falar de alma, vaidade e essas coisas, quero ter certeza que você entendeu.
Берта, пре него што почнеш причу о души, сујети исл. хоћу да нешто разумеш.
Neil, tem que começar a falar, amigão.
Nile, bolje poèni da govoriš, druže.
É isso que eu vou beber se a gente não começar a falar direito aqui.
To æu da popijem ako ne poènemo da dolazimo do jebene poente.
Enquanto isso, temos Adam por roubo de carros, mas se ele não começar a falar, em breve, ficaremos sem tempo para encontrar a garota Castillo.
U meðuvremenu, imamo Adama za kraðu kola, ali ako ne poène brzo da prièa sa nama, nestaæe nam vremena da pronaðemo devojèicu Kastiljo.
Deveríamos começar a falar dos direitos do filme?
Треба ли да почнемо разговор о правима за филм?
Por que não a nomeiam logo, para que possamos parar de conjecturas e possamos começar a falar sobre quando, o que e como Durant moldará nossas relações exteriores.
Neka je najave, pa da sa hipoteza preðemo na prave stvari o tome kako æe Durantova oblikovati našu spoljnu politiku...
Talvez eu consiga apertá-lo para fazê-lo começar a falar.
Možda uspem da ga navuèem da poène da brblja.
É a hora dessa cidade inteira começar a falar a verdade.
Vrijeme je da grad poène govoriti istinu.
E eu não sei por onde começar a falar.
I prosto ne znam kako o tome da razgovaramo.
Considerando esse momento da verdade, literalmente, quem quer começar a falar?
Rekao sam vam šta mora da se uradi. Smatrajte ovo trenutkom istine, bukvalno.
E o risco de eu ficar na solitária até começar a falar com minha mão?
A šta je s mojim rizikom sedenja na gajbi dok ne poènem prièati sa svojom rukom?
E nem vou começar a falar da Biblioteca Nixon.
I ne daj mi da započnem o toj jebenoj Niksonovoj biblioteci.
Quer um advogado, ou vai começar a falar?
Treba li nam advokat, ili da poènem prièati?
É melhor você começar a falar, ou faremos seu julgamento agora.
Почни да причаш. Или ћемо одмах одржати твоје суђење.
E nem me faça começar a falar da Operação Concentrada de Alimentação Animal chamadas CAFOs.
А да не помињем затворена агро-индустријска постројења за товљење животиња,
Então agora eu quero começar a falar sobre a idéia do linear para o circuíto fechado.
Sada želim da govorim o ideji promene od linijskog do modela zatvorene petlje.
Meu pai, com 92 anos, gosta de dizer, "Vamos parar de ficar só falando em como salvar os idosos e começar a falar sobre como fazer com que eles salvem a todos nós.
Moj otac, koji ima 92 godine voli da kaže: "Prestanimo pričati samo o tome kako spasiti starce i počnimo da pričamo o tome kako da oni spasu sve nas."
Estava com medo de ir a uma entrevista e começar a falar sobre uma empresa que não existia mais.
Зато сам била уплашена да ћу отићи на разговор и почети да причам о компанији која више не постоји.
Então, conheci Benny, da Irlanda, que me disse que o método dele é começar a falar desde o primeiro dia.
Pa sam tako upoznala Benija iz Irske, koji mi je rekao da je njegov metod da počnete da pričate od prvog dana.
1.3214490413666s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?