Damas e cavalheiros, vocês estão todos cientes de que um repulsivo assassino Foi repulsivamente e talvez merecidamente assassinado.
Dame i gospodo, svi ste svjesni da je grozni ubojica isto tako grozno i, možda zasluženo, ubijen.
Essas almas, que por algum motivo não descansaram... também não estão cientes de que faleceram.
Te duše, koje nisu ma zbog kog razloga našle mir, ne znaju da su preminule.
No México, Major, estamos cientes de que a guerra acabou.
Èak i ovdje znamo, da je rat završio, bojnièe.
Já estamos cientes de que os vampiros estão por aqui há muito tempo.
Znamo da u ovome gradu postoji ozbiljna vampirska djelatnost.
Talvez vocês não estão cientes de que... mas nós somos uma parte vital do homeosistema.
Možda niste svesne... ali mi smo od bitnog znaèaja za homeosistem.
Estamos cientes de que estas coisas acontecem frequentemente... com doentes terminais.
Svesni smo da se ovakve stvari dešavaju stalno sa pacijentima sa neizleèivim bolestima.
Estamos cientes de que pode tentar nos deixar, então deve saber que as alas de atracação estão bem guardadas.
Ironija je u tome da nas Kardasijanac vraæa na stari put.
Todos estão cientes de que isto é voluntário?
Svima je jasno da je ovo na dobrovoljnoj osnovi?
Senhores, estão cientes de que isso tudo é um jogo?
JEste li svesni da je sve ovo predstava?
Vocês estão cientes de que as autoridades de Mississippi decretaram que não se podem fazer casas de jogo dentro de suas fronteiras, em terra firme.
Gospodo, siguran sam da ste svi svesni da smo u državi Misisipi. I da svi znate zakon. Pravilo je da nema zajebavanja dok se radi ili æemo ostati praznih ruku.
Cientes de que alguém está julgando o mal!
Da neko sprovodi pravdu za njih!
Mesmo as pessoas mais transparentes podem não estar cientes... de que elas têm coisas a esconder.
Cak ni najotvoreniji ljudi nisu svesni, da imaju stvari za sakriti.
Agora, estamos cientes de que tentativas sem sucesso foram feitas. Anúncios com marionetes. Para chamar a atenção dos jovens.
Svjesni smo da je bilo neuspješnih pokušaja... lutke itd... da privuku pažnju mladeži.
Seus representantes estavam bem cientes de que não quer guerra, que pretende preservar a paz a qualquer custo.
Njegovi agenti su itekako svjesni da ne želite rat, da namjeravate oèuvati mir po svaku cijenu.
Vocês dois estão cientes de que isso é uma puta insanidade, não?
Oboje znate da je ovo skroz sjebano?
Cientes de que havia baleias no setor, a equipe voltou sua atenção a filmar as outras estrelas da grande festa, os leões marinhos de Steller.
Imajuci u vidu da su kitovi u blizini, ekipa se skoncentrisala na snimanje drugih zvezda velike gozbe, Severne morske lavove.
Sra. Collins, estamos cientes de que dormia com o namorado de sua filha.
Гђо Колинс, знамо да сте спавали са симпатијама ваше ћерке.
Também estamos cientes de que vocês não encontraram nada.
East tako znamo da ništa niste našli.
Quantos de vocês estavam cientes de que foi o Seeker quem libertou esses horrores no mundo?
Koliko vas zna da je Tragaè doveo tu stravu na svet?
Estamos todos cientes de... que você deveria estar dormindo na base naquela noite... mas o sargento encarregado notou que você não estava... no treinamento de tiro naquela tarde.
Svi smo svjesni da ste vi trebali spavati u bazi te noæi, ali odgovorni vodnik primijetio je da vi niste bili na poslijepodnevnoj vježbi gaðanja.
O problema é que os hospitais estão cientes... de que colocam em risco seus funcionários.
Glavni problem je što su bolnice svesne... da zaposlene izlažu opasnostima.
E agora que estamos cientes de que
I sada... kada smo svesni toga...
Viemos cientes de que talvez não fôssemos recebidos.
Nismo mislili da æe pristati na sastanak.
Estavam cientes de que este local está sob vigilância de uma investigação federal?
Da li ste bili svesni da je ova lokacija pod prismotrom zbog savezne istrage u vezi droge?
Eu sei que todos vocês estão cientes de que a comunidade de notícias está rindo do que estamos tentando fazer aqui no notícias 24 horas.
Sjajno. Znam da ste svesni da nam se svi koji se bave vestima smeju zbog onoga što radimo ovde u 24-èasovnim vestima.
Mas sei que estão cientes de que as pessoas sugerem outros motivos.
Siguran sam da ste svesni da ima ljudi koji kažu da su vam motivi drugaèiji.
Eles estavam cientes de que tal modo de transporte... é conhecido por causar doenças em escravos.
Znali su koji je rizik s obzirom na to da je naèin prevoza poznat po tome da izaziva bolesti robova.
Por favor, estejam cientes de que não julgamos essa crença. Apenas os atos de alguém que a usou erroneamente.
Molim vas, znajte da mi danas ne osuðujemo ovu veru, samo postupke koje nego pogrešno uzeo u njeno ime.
Sempre cientes de que com um só golpe, sofreriam retaliações.
Uvijek su svjesni da ih s jednim potezom mogu uništiti.
Você e ele estão cientes, de que não tem chances - de defender o seu reino.
Svesni ste, kao i moj kralj, da nemate šanse da se odbranite.
Bem, nas linhas de frente eu encontro pais muito cientes de que seus filhos vão entrar para a estatística.
U područjima pogođenim glađu nailazim na roditelje koji su svesni da njihova deca umiru.
E tenho que dizer: mesmo quando estamos cientes de que isso acontece, é muito fácil esquecer que utensílios domésticos normais estão nos espiando.
I moram da vam kažem, čak iako ste svesni, generalno, da se ovo dešava, vrlo je lako zaboraviti da vas normalni uređaji u domaćinstvu špijuniraju.
Nos Estados Unidos, estamos cientes de que as corporações são pessoas jurídicas.
U Sjedinjenim Državama, svesni smo činjenice da su korporacije pravno gledano osobe.
Muitas o fazem completamente cientes de que vão vender sexo quando chegaram ao destino.
Многи ово чине потпуно свесни да ће продавати секс када стигну на своју дестинацију.
1.4730179309845s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?