Por favor, desperte, vá para casa para que possa ir.
Molim vas, gospoðice, ustanite, idite kuæi, moram na posao.
Não os usava fora de casa para que a achassem linda.
Nije htela da ih nosi van kuæe.......da bi ljudi mislili da je prelepa.
Minha esposa... fazia tudo em casa para que eu pudesse escrever.
Moja je žena obavljala sve za mene kako bih pisao na miru.
Vamos fazê-la mais perto da casa, para que mergulhem do telhado.
Napravimo ga onda bliže kuæi pa nek deca skaèu s krova, znaš?
"Os jovens que não sabem fazer nenhum tipo de negócio... que não possuem energia nem disposição... devem ficar em casa para que a família cuidem dele.
"Mladići koji ništa ne znaju da rade i nemaju energije ni sposobnosti... Bolje da ostanu kod kuće da se njihove porodice i rođaci o njima brinu.
Ela me mandou esta nota falsa, dizendo que vão passar inseticida na casa, para que ficasse fora.
Poslala mi je ovu poruku od istrebljivaèa.....u kojoj kaže da se kuæa èisti od termita, tako budem što dalje.
Devemos trazê-lo a pé para casa, para que ele não se esqueça do caminho.
Nosicemo ga na putu do kuce kako tvoj otac ne bi zaboravio svoj put.
"Tempo a sós" quer dizer "tirar a Dawn de casa para que possamos fazer sexo."
'Vrijeme zajedno' se uvijek prevodi u 'odvuci Dawn iz kuæe da možemo imati glasan razuzdani seks.'
Pouco depois, no Natal, ela o levou em casa para que o conhecêssemos.
Kasnije, posjetila nas je s njim za Božiæ... Da ga upoznamo i vidimo.
E agora eu vou empalhá-lo, emoldurá-lo, e receber as minhas amigas em casa para que elas o usem como alvo de dardos.
Sad æu njegovo dupe preparirati, objesiti, i pozvati prijateljice da ga gaðaju strelicama.
Opção um, eu me desculpo, você me perdoa e vem pra casa para que possamos novamente viver como adultos.
Prvi opcija, ja se ispricam, ti mi oprostiš i vratiš se kuci. I nastavimo sa životom kao odrasli Ijudi.
Eu te levarei pra casa para que fique em segurança.
Ок, одвести ћемо те дома гдје је лијепо и сигурно, у реду?
Não, não, vou levar você até lá e te levar de volta para minha casa para que você possa se recuperar.
Ne, ne... Odvešæu te tamo i onda æu te dovesti kod mene da možeš da ozdraviš.
Como guardião da alma do nosso filho você deve vir até a nossa casa para que tenhamos uma última noite com ele.
Kao èuvar duše našeg sina, moraš poæi sa nama u naš dom da bi mogli da imamo poslednje veèe sa našim sinom.
Hassan mantinha a casa para que ela não caísse.
Hassan je održavao kuæu, i èuvao ju od propadanja.
Fizemos um funeral particular em casa, para que ele pudesse abrir o coração, e se despedir de Manami.
Imali smo posebnu vrstu sahrane u našoj kuæi jer je on želeo da konaèno drži Manami u svojim rukama.
Me manteve em casa para que seu pessoal pudesse achar o livro de Rao.
Zadržavala si me u kuæi na veèeri kako bi tvoji ljudi mogli da pronaðu svetu knjigu RAU.
Não, vou te ajudar a se instalar na sua nova casa para que possa morar aqui na cidade.
Ne. Pomoæiæu ti da se smestiš u novu kuæu da bi mogao da ostaneš ovde.
Gabe, querido, seu pai não está se sentindo bem e ele não pode vir ver você por um tempo, mas gostaríamos que você passasse o Natal em casa para que você possa vê-lo.
Gejb dušo, tvoj otac se ne oseæa dobro... i on ne može doæi da te obiðe neko vreme ali mi bismo voleli da Božiæ provedeš kuæi tako da æeš ga moæi videti.
Quero que ela melhore e volte para casa, para que eu cuide dela.
Želim da ozdravi i da se vrati kuæi tako da se mogu brinuti za nju.
l se mudou para Cleveland e estou no meu caminho para a sua casa para que eu possa viver no porão.
Preselio sam se u Cleveland i idem kod tebe paa da mogu u podrumu zivit.
Algum dia, quero comprar para minha família uma casa para que nunca percam sua casa novamente.
Jednog dana, želim zaraditi dovoljno novca da kupim starcima novi stan, tako da više nikad ne moraju proživljavati gubitak doma ponovno.
Abdullah quer pendurar luzes em nossa casa para que seu tio ganhe as eleições.
Abdala hoæe da zakaèi pano na krov, da bi njegov stric dobio na izborima.
Na verdade, eu trouxe pra casa para que ninguém no Spectator encontrasse.
Zapravo, ja... Doneo sam to kuæi kako ga niko u Spektatoru ne bi pronašao.
Direi seu nome, seu endereço, e vou jogar a imagem do Google Earth da sua casa para que tenhamos um registro de como era antes de tacarem fogo nela."
Objaviæu gde živi i pokazaæu sliku kuæe da imamo zapis kako je izgledala dok je nisu zapalili.
Não me juntei a você por ter a menor esperança de ir para casa, para que me enviasse um navio com pouca chance de chegar à costa.
Не разумемо се. Нисам се удружио са вама да бих изгубио сваку шансу за повратак како би ви послали брод који и нема шансу да дође.
Achei que tivesse me convidado a sua casa para que eu vivesse minha vida, mas se pretende ser meu pai ou se vingar de mim pelo que houve, nem devia ter se incomodado.
Mislila sam da si me pozvao u svoj dom da živim svoj život Ako si nameravao da me dadiljaš, ili nekako da mi vratiš za to što se desilo, onda nije trebalo da se trudiš.
Agora você entende porque eu estava te esperando em casa para que pudéssemos celebrar juntos?
Da. Shvataš li sad zašto sam èekao da doðeš kuæi da možemo ovo da lepo proslavimo zajedno?
Que é mandar esse homem para casa para que possa começar a reconstruir a sua vida retalhada.
A to je da ovog èoveka pošaljete kuæi, da poène iznova da gradi delove svog razorenog života.
Aquilo foi para me tirar da casa para que pudesse dar uma festa com prostitutas.
Uèinio si to da me izvuèeš iz kuæe da bi mogao tulumariti s kurvama.
Eles poderiam controlar a transformação sem os anéis e trazer paz, para a nossa casa para que Hope volte para nós...
Mogli bi da kontrolišu sovj preobražaj bez prstena i donesu mir našem domu da bi se to obistinilo...
Ele mentiu sobre a casa para que não xeretássemos.
Lagao je o kuæi zbog toga što nije želio da budemo znatiželjni.
Quer saber, Phoebe... quero que leve este garoto pra casa... para que não entre em pânico na rodovia... ou o deixa na cidade.
Znaš, Fibi, jednom sam morao da vozim tvog deèka kuæi jer je imao napad panike na autoputu, pokušavajuæi da napusti grad.
Mas... enquanto está fora, seus vizinhos explodem a casa... para que não volte depois da guerra.
Ali... dok te nema, komšije ti raznesu kuæu da se ne vratiš posle rata.
Tento descobrir onde a sua mãe colocou tudo quando reorganizou a casa para que possa descobrir como pôr tudo de volta.
Pokušavam da provalim, gde je tvoja majka stavila stvari kada je preuredila sve ovde da bih pokušala da sve vratim na svoje mesto.
Enviei os cães para casa para que não fossem mortos.
Poslala sam pse kuæi da ih ne bi ubili.
Quero que venha para casa para que Yorbalinda ou Bezequiel possam conhecer o pai deles.
Hoæu da se vratiš kuæi kako bi Joorbalinda ili Bezekvijel upoznali svog tatu.
Trarei sua mãe e Jellybean para casa para que fiquemos debaixo do mesmo teto.
Promeniæu se. Opet æu svoju porodicu skupiti pod naš krov.
E se o vento começa a diminuir qualquer excesso de energia será direcionada de volta para a casa - para que as luzes nunca se apagam.
А како ветар губи јачину, сваки вишак енергије се преусмерава на кућу - светла се никад не гасе.
O Legacy nos treinou em como fazer os cuidados em casa para que eles pudessem aliviar os hospitais e clínicas.
U Nasleđu su nas obučili kako da se staramo o meni kod kuće kako bi mogli da rasterete bolnice i klinike.
7.6472818851471s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?