Estes caras vão ter tanto divertimento como um fiscal de impostos.
Razumem gospodine. Ovi momci su zabavni otprilike kao poreska revizija.
Gosto, mas os caras vão me encher.
Da, ali ne mogu da slušam ove...
Não tenho respostas, mas esses caras vão chegar.
Ne znam odgovor, Normane, ali ovi momci stižu i...
Os caras vão se decepcionar comigo.
Ovi momci æe biti veoma razoèarani u mene, èoveèe. Znaš šta?
Aqueles caras vão me usar e acabar comigo.
Ti tipovi æe da me guze.
Esses caras vão às reuniões com seus oficiais de condicional em BWMs e Mercedes.
Ti momci na sastanke sa nadzornicima za uslovnu kaznu idu BMW-ima i mercedesima.
Aqueles caras vão experimentar um pouco da astúcia caipira.
Ti æe momci imati posla s glupom seljaèinom.
Os caras vão vir aqui, levantar o carpete e encontrar o buraco.
Итисонџије има сутра да дођу, склоне тепих и открију рупу.
Me escuta Chuck, aqueles caras vão te machucar.
Slušaj me, Chuck. Ti ljudi æe te povrijediti.
Estes caras vão te dar uma bebida se varrer?
Ovi ce ti dati pice ako pocitiš?
Mas acho que aqueles caras vão voltar... e acabar o que começaram.
Ali mislim da æe se ti tipovi vratiti i završiti ono što su zapèeli.
Nós pedimos gorjetas, os outros caras vão pensar que estou aqui de graça.
Delimo napojnice, drugi momci æe misliti da zakidam.
Se souber dar um tapa assim... os caras vão falar até o que não sabem.
Ako budeš nauèio ovako udarati tvoji klijenti se neæe uzdržavati.
Dois caras vão pra um bar, um tem perda significativa no quadrante superior direito do seu campo visual e o outro diz:
Dva frajera odu u kafic. I jedan ima ozbiljne probleme u gornjem desnom kvadrantu svog vidnog polja.
É que você é uma gatinha, os caras vão fazer fila por você.
Hoæu da kažem, ma hajde! Zgodna si devojka. Muškarci æe se otimati o tebe.
Esses caras vão falar merda de você por um tempo.
Momci æe neko vrijeme jako loše govoriti o tebi.
Se ele prendê-lo agora, esses caras vão desaparecer.
Ako to sad pusti, svi æe se povuæi.
Nessa estação, os caras vão demorar mais 5 minutos pra descer.
Od one stanice, treba im pet minuta.
Esses caras vão estragar nossas chances com as garotas medianas do Calcinhas Ilimitadas.
Ti pastuvi, tamo, æe nam uništiti šansu kod proseèno izgledajuæih riba iz Ujedinjenih Gaæica.
Bem, sabem que nos contos de fada sempre há uma poção que faz a princesa adormecer e os caras vão lá beijá-la.
Pa, znaš kako uvijek u bajkama ima neki napitak od kojeg princeza zaspi. I onda je muškarac poène ljubiti.
Bem, sabe que em todos os faroestes, os caras vão para a rua, e tem que esperar até os dois estarem prontos?
Pa, znaš kako u svakom vesternu, momci izaðu na ulicu, i èekaju da povuku dok ne budu obojica spremni?
Esses caras vão atirar no primeiro sussurro de perigo.
Ovi æe posegnuti za oružjem na prvi šapat.
Eu preciso de $ 6.000 ou alguns caras vão me matar.
Treba mi 6, 000$ ili æe neki likovi da me ubiju.
Então, minha droga se foi e agora esses caras vão querer me matar.
Nema mi robe i sada ti likovi hoæe da me ubiju.
Aqueles caras vão nos comprar cachorros-quentes no Grey's Papaya.
Oni tipovi nas èaste hot-dogom u Grey's Papayi.
Meus caras vão matá-lo por isso.
Moji deèki æe te ubiti zbog ovoga!
Estou avisando, esses caras vão acabar com você, portanto não deixe nenhum deles em pé.
Pazi, ovi iz kartela æe te upucati u leða, nemoj ih ostaviti žive. Trebaš me ovdje?
Os caras vão dar uma festa para mim hoje.
Знате, момци су журку за мене вечерас.
Esses caras vão ficar parados se eu não ficar na cola deles.
Ovi momci æe sjediti ako im ne budem za leðima. - Hej, gospodine.
Sério, esses caras vão te foder com a água das sarjetas se chover amanhã.
Озбиљно, те сероње ће да те сјебу с водом у темељима ако падне киша сутра.
Se puxar o gatilho, esses caras vão te metralhar.
Ako povuèeš taj okidaè, ovi momci imaju da te izrešetaju.
Aqueles caras vão querer tocá-lo... para a maior audiência que eles acharem.
Ti momci æe želeti da puste ploèu što veæem auditorijumu.
Aqueles caras vão machucá-la por minha causa.
Ovi Ijudi æe da je povrede zbog mene.
Você está dizendo, sabe, não acho que vou precisar deles, então vou confiar neles, vamos nos livrar dos direitos, eles não importam. Esses caras vão fazer a coisa certa.
Govorite ovo - hej, znaš, mislim da mi neće trebati pa ću samo da verujem tome, znaš, hajde da ih se rešim, nisu zaista bitna, ovi ljudi će da urade pravu stvar.
Então, esses caras vão fazer parte da solução.
Tako da, ovi tipovi moraju biti deo rešenja.
Mas agora eles aprendem que esses caras vão dar menos do que esperam.
Ali sada saznaju da će im ovi momci dati manje od očekivanog.
3.7263288497925s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?