Eu vou trazê-los para cá, porque eles precisam ver isso.
Vratiæu ih ovamo, naravno jer moraju da vide ovo.
Vim para cá porque quem atribui fundos no meu país, não tem inteligência para explorar um conceito novo.
Znate, došao sam ovde, jer Ijudi koji dodeljuju novac u mojoj zemlji, nisu bili dovoljno inteligentni da nastave sa takvom, potpuno originalnim idejom.
Na verdade, vim para cá... porque fiquei entediado com a festa.
Ovdje sam jer mi je na zabavi dosadno.
Você veio para cá porque não deu certo em Los Angeles.
Niste li došli ovamo jer niste mogli uspjeti u L.A.?
Depois de sete anos de trabalho na Virgínia, sem contrato, eles vieram para cá, porque as terras na fronteira são as únicas disponíveis para pobres.
После седам година надничења... у Вирџинији, дошли су овамо, пошто је земља на граници била једино доступна за сиромашне.
Me mudei pra cá porque era dedicada à sua carreira.
Prešla sam ovamo zato što sam se posvetila njegovoj karijeri.
Eu vim para cá porque a sua proposta é muito séria, alguns anos atrás foi autorizada a exploração mineira dentro das reservas Índias.
Došao sam, Valentine, jer je tvoja ponuda velikodušna. Taèno. Izglasan je federalni zakon koji dozvoljava kockanje u indijanskim rezervatima.
Cheguei em casa e achei muito engraçado, foi como uma piada pra mim você olhar pra cá, porque eu tava usando
Ali.. Došao sam doma, i mislio sam da je jako smiješno bio je to kao vic meni da si gledala dolje, ovdje, jer sam imao ove...
Meu pai me mandou para cá porque prefere se cercar de paspalhos... a ter pessoas que desafiem seu método arcaico de negócios.
Poslao me je u Smallville jer se radije okružuje trutinama nego ljudima koji se protive njegovom arhaiènom naèinu poslovanja.
O padre Adam trouxe a cruz pra cá porque sabia que estaria a salvo aqui.
Otac Adam doneo je krst ovamo jer je bilo sigurno.
Veio para cá porque vai operar o coração.
Ovde je zbog operacije na srcu.
Porque você veio pra cá? Porque o Nuvem Vermelha matou tantos Casacos Azuis?
Zato što je Crveni Oblak ubio puno plavokaputaša.
Nós viemos para cá porque amamos esse país.
Došli smo u ovu zemlju zato što je volimo.
A Madre Superiora me mandou para cá... porque eu tentei desconbrir a verdade.
Glavna sestra me je poslala, jer sam htela da saznam istinu.
Ela voltou para cá porque estava com medo de mim.
Ona se vratila ovdje jer se bojala mene.
Você voltou para cá porque sabia que eu ia machucar esse cara?
Da li si se vratila jer si znala da æu ja srediti tipa?
Vim para cá porque queria estar com o meu namorado e desde que ele se foi... só tenho ficado aqui esperando que volte.
Došla sam ovamo jer sam želela da budem sa deèkom,...a pošto je on otišao samo sam se motala ovuda, èekajuæi da se vrati.
Nos mudamos para cá porque engravidei.
Èuj... ovamo smo se preselili samo zato... jer sam zatrudnela.
Vim pra cá porque terminei com minha noiva Madison.
Da, jer je razlog što sam doselio ovdje taj što sam prekinuo s mojom vjerenicom, Madison.
Só voltou pra cá porque estava quebrado.
Vratio se samo zato što je švorc.
Transferiram ele para cá porque ele fodeu alguma coisa.
Prebacili su ga ovde jer je nešto zabrljao.
Eu me mudei pra cá porque meu tio estava molestando minha irmã, e meus pais queriam que ela começasse uma nova vida.
Došla sam ovde jer je moj ujak zlostavljao moju sestru, pa su moji roditelji želeli da ona zapoène nov život.
Trouxe seus negócios pra cá porque somos uma firma boa.
Doveli ste svoj posao ovdje jer smo dobra firma.
Me mudei pra cá porque na calculadora, o código postal fica "SEIOS".
Ja sam se ovde doselio jer se na digitronu poštanski broj piše "SISE".
Dylan e eu nos mudamos de Nova Iorque pra cá... porque queríamos achar o local mais seguro pra Emily.
Dylan i ja smo se preselili ovdje iz New Yorka jer smo htjeli najsigurnije mjesto za Emily.
Vim pra cá porque achava que estava construindo uma comunidade.
Došao sam jer sam mislio da æu graditi zajednicu.
Ela está vindo pra cá, porque preciso do carro hoje.
Da li ona dolazi ovamo, jer znaš da mi trebaju kola. veèeras.
Ele trouxe os negócios pra cá porque trabalho aqui.
On... Gledaj, doveo je svoj posao ovdje jer ja radim ovdje.
Ele voltou pra cá... porque esta bela cidade é o lar dele.
Вратио се овде. Јер је овај дивни град његов дом.
Então você não venha falar na minha cara agora, que você voltou pra cá, porque a liberdade era inconveniente para você.
Pa znam da ne govorim ' mi u lice upravo sada da ste hodali Natrag na ovom mjestu 'Uzrok sloboda bila nezgodno za vas?
Talvez você tenha trazido para cá porque ninguém mais pode vê-la.
Možda si je doneo ovde zato što niko drugi ne sme da je vidi.
Trouxe você para cá porque confiava em você.
Довео сам те у моју куће, јер сам ти веровала.
Não quero trazer azar para cá porque... acho que esse pode ser o lugar certo.
Ne želim da odmah unosimo ovde lošu sreæu, jer... Mislim da bi ovo moglo biti pravo mesto.
E Logan Sanders não está vindo para cá porque ele acabou de ser levado para a CVM.
Ništa. A Logan Sanders nije na putu ovamo jer je upravo priveden u SEC.
Eu só vim para cá porque peidei ali e estava fedendo.
Ja-ja sam samo došla ovde jer sam prdnula tamo i mirisalo je loše.
Vim para cá porque soube que a Agente Scully está aqui trabalhando com o Agente Miller.
Došla sam ovde i saznala da je agentica Skali u Teksasu i da radi s agentom Milerom.
As pessoas vieram pra cá porque pensaram que continuaria funcionando sem o mundo moderno.
Mislim da su ljudi ovde došli jer su mislili da æe ovo opstati i nakon pada modernog sveta.
Eu fui mandado para cá porque esse escritório falhou em cumprir os padrões da Autoridade.
Poslan sam ovde jer je ovaj ured uprskao i da ponovo uspostavim red i zakon.
Ela é originária da China e do Oriente mas, considerando que a malária predomina aqui na África, Patrick e seus colegas pensaram: "Vamos trazê-la para cá, porque é um produto de grande valia."
To je odomaćeno u Kini i Dalekom Istoku, ali uzimajući u obzir da je prevalencija malarije u Africi, Patrik i njegove kolege su rekle, "Hajde da je donesemo ovde, zato šro proizvod ima visoku vrednost."
CA: Venha cá, porque quero perguntar-lhe sobre esta revelação em particular.
KA: Dođi ovde, jer želim da te pitam za ovo posebno otkriće.
2.6529188156128s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?