Viva! Com este vinho feito de mosto brindo a saúde do Peppe.
Dignimo sada èaše ove u zdravlje naše velike love!
Bem, senhores, eu brindo a essa bela desconhecida que nos permitiu descobrir um crime premeditado com tanta sofisticação que, não à toa, escapou da justiça de seu país!
Pa onda, gospodo, nazdravljam toj neznanki što nam je omoguæila da otkrijemo zloèin, pripreman tako detaljno da je èudno da je izmakao pažnji pravde u njegovoj zemlji!
Você vai para casa e eu fico aqui e brindo a mim mesmo.
Ti æeš otiæi kuæi, a ja æu nazdraviti sebi.
Brindo a você, nós... Por um novo começo.
Za tebe, za nas, za novi poèetak.
Nesse caso, Max, brindo a você.
Pa, u tom sluèaju, Maks da ti nazdravimo.
Estarei lá. E brindo a isto.
Oh, bit æu tamo, i pijem u to ime.
Se disserem: "Marcus conseguiu um emprego. " Eu brindo a isto.
Hej, Marcus je dobio posao, Ijudi. Pijem u to ime!
Diabos, provavelmente o brindo a informaçao a setor cientifico para construir todo isto
On ima informacije na raspolaganju zato scientific union izvana.
Kelly... e Alan... Brindo a toda uma vida juntos!
Kelly... i Alan... želim vam da cijeli život provedete zajedno.
Brindo a você, agradeço você, e eu quero você de volta.
Nazdravljam ti, Zahvaljujem ti i želim da se vratiš.
E brindo a todos vocês como vencedor.
I sada vam nazdravljam kao pobednik.
Claro, eu brindo a qualquer coisa.
Иначе, попила бих за било шта.
A normalidade está ameaçando voltar. Eu brindo a isso.
Izgleda da se sve vraæa u normalu, i hoæu da pijem u to ime.
0.85776114463806s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?