Prevod od "bolinho" do Srpski


Kako koristiti "bolinho" u rečenicama:

Segundo meus dados, seria um bolinho... de 16 metros, pesando uns 300 kg.
Према јутрашњем извештају, Колачић би био... велик 10 метара, и тежак 2 тоне.
Tomou essa decisão enquanto estava comendo esse bolinho?
Јеси ли то одлучио док си јео колач?
Esforço descarado para ganhar o bolinho.
Патетичан покушај да се освоји колачић.
Se acariciar a barriga dela... e contar histórias... e dar meio bolinho da IHOP... às vezes ela dorme.
Ponekad, ako je èeškaš po stomaku, ili joj isprièaš dve prièe, i daš joj žu-žu, onda ponekad ona zaspi.
Precisei de quatro bombas de chocolate... e um bolinho para juntar coragem e falar com ela.
Trebala su mi èetiri èokoladna eklera... i kolaè samo da skupim hrabrost da joj priðem.
E eu comprei um bolinho, mas eu acho que eles me deram um pequeno planeta.
I kupio sam kolaè, ali ja mislim da su mi podmetnuli malu planetu.
Como é que não sobrou nenhum bolinho inglês?
Kako to da nema engleskih kolaèiæa?
Se não fizer seu trabalho hoje... sua querida esposa, Zeenat, vai ter comido o último bolinho.
Pa ako danas ne odradiš posao tvoja divna ženica, Zenat, æe pojesti svoj poslednji kebab.
Poxa, Bolinho de Arroz, não seja burro!
Ма хајде, Рајска Птицо! Не буди глуп!
O Bolinho de Arroz estava morto, mas... Nunca estive mais vivo.
Рајска Птица је био мртав, али ја никада нисам био више жив.
Deixe-me experimentar este bolinho de queijo.
Dozvoli da probam ovaj kolaè sa sirom?
O que o obcecava mais que matar zumbis era achar o bolinho recheado.
Zapravo jedino èime je bio više opsjednut od ubijanja zombija je pronalaženje Twinkieja.
Vai arriscar nossas vidas por um bolinho?
Riskirat æeš nam živote zbog Twinkieja?
Você fez tudo isso... por um bolinho?
Napravio si sve ovo zbog Twinkieja?
Owen, largue o bolinho e pegue uma maçã, está bem?
Ovene, spusti kolaè i uzmi jabuku. U redu?
Mas se eu não comer os feijões, não posso comer o bolinho.
Ali ako ne pojedem svoj zeleni pasulj, Ne mogu pojesti svoj keks.
Parecem deliciosos, mas esse dinheiro é para comprar bolinho.
Zvuèe ukusno, ali novac sam dobio za pogaèice.
Acho que dispensarei o café e o bolinho.
Mislim da æu preskoèiti kafu i kolaèiæe.
Bolinho, amassadinho, com manteiga o suficiente para fazer uma doutora como você se preocupar com meu coração.
Engleske muffine, prerezane viljuškom, s dovoljno maslaca koji æe lijeènicu poput tebe zabrinuti za stanje mog srca.
Obrigada, mas não gosto muito de bolinho...
Hvala. Obièno baš i ne volim muffine, ali... Nisu za tebe!
Se não tirar esses caras de lá... o bolinho no seu colchão valerá muito menos!
Ако не средите ове типове, садржај твог душека можда ће да вреди много мање.
Wynnchel, Duncan, tirem-no desse bolinho e o coloquem no primeiro trem para casa.
Vinčele! Dankane! Izvadite ga iz tog mafna.
Tenho um movimento espiritual quando como bolinho de cereais.
I ja imam duhovni pokret svaki put kad jedem rezance.
Certo, três cafés latte, três cafés mocha, bolinho de chocolate duplos e três espressos.
U redu, tri mokaæina, tri kapuæina, krofna s ekstra èokoladom i tri pucnja.
Isso é um bolinho de canela?
Je li to pecivo s cimetom?
Também comprei um bolinho, mas lembrei que era o meu favorito e comi.
Naruèio sam i kolaè, ali to je bio moj omiljeni pa sam ga pojeo.
Me conte enquanto comemos um bolinho.
lspričaj mi sve za kolačima s cimetom. Dođi.
Drac, este é o Brandon, mais conhecido como Bolinho.
Добро. Драк, ово је Брендон, звани Кејки.
Você sempre gostou de um segundo bolinho de manhã.
Uvek si volela drugi keks ujutru.
Quando me chutaram e me chamaram de Úmido, parou de comer bolinho na cantina por um ano.
Kada su me ti klinci udarili i zvali me "Vlažni" prestao si jesti mafine u školskom dvorištu, godinu dana.
Este bolinho de nozes é excepcional...
Ova vekna s orasima i urmama je izvrsna.
Para um bolinho de nozes, este não estava tão ruim.
Pošto vekna sa orasima i urmama ode... Nije bilo loše.
1.2381649017334s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?