Prevod od "benta" do Srpski


Kako koristiti "benta" u rečenicama:

Anote, senhorita: diariamente, em jejum, 300 g de água benta... dividida em três porções, tomadas de 15 em 15 minutos.
Prva stvar, svakog jutra. 300 grama svete vodice piæete u tri navrata, sa intervalima od 15 minuta.
Eu disse a Regan que era água benta.
Rekao sam Regan da je to sveta voda.
Quero que vá rapidamente à sacristia, Damien... e me traga uma batina... duas sobrepelizes, uma estola roxa, um pouco de água benta... e... seu exemplar de O Ritual Romano.
Želim da brzo skoknete do rezidencije i donesete mi reverendu,... dve misne košulje, purpurnu stolu i malo svete vode. I svoj primerak Rimskog obreda... veliki.
Me batizei depois dessa água benta.
Ja sam sebi dala ime po ovoj Svetoj vodici.
Uma das empregadas vem toda segunda-feira... e espalha água benta.
Jedna spremaèica dolazi ponedjeljkom...... ištrcaje svetomvodicom.
Tinha 8 anos, e fui benzido com água benta.
Imao sam osam godina, pomazali su me svetom vodom.
Vocês estão comprando muita "água benta" só pra duas pessoas.
Mnogo je to svete vodice za dvoje.
Nos filmes, Drácula aparece com uma capa, e um velho inglês... sempre resolve tudo com cruzes e água benta.
U filmovima o Drakuli, gde je on žrtva..... uvijek ima neki Englez koji sve spašava u posljednjoj minuti... Sa krstom i svetom vodom.
Mestiços ficam vulneráveis quando a pele é atingida por água-benta.
Najranjiviji su kad im kožu dodirne sveta voda.
É tóxico para os demônios, assim como água benta.
Drži gadove dolje dok ih se egzorcira.
Pense duas vezes antes de jogar essa água benta.
Razmisli dvaput prije nego odeš po svetu vodu.
Isso é água benta, seu demônio filha da puta.
To je sveta vodica, ti demonski kuèkin sine!
Um pouquinho de água benta na cerveja.
Stavio malo svete vodice u pivo.
Imagine, água benta jamais a deteria.
Ona je glavna, sveta voda joj ne može ništa.
Tenho balas de prata, balas de prata com água benta, balas de madeira.
Imam srebrene metke, srebrene metke sa svetom vodom, drveni meci. ~ Razgovarali smo o tome.
Água benta e sal não funcionam.
Sveta vodica i so im ništa ne mogu.
E aquele papo de sal e água-benta... até onde eu sei, é tudo besteira.
Sva ta prièa o soli i svetoj vodici-- što se mene tièe, to je sve sranje.
Andam por aí com balas de prata, estacas de madeira e água benta.
Иду наоколо са сребрним мецима, дрвеним колцима и светом водицом.
Ela não tem cicatrizes, feridas, não reage ao sal, prata, água benta...
Nema ožiljaka, nema ozleda, nema reakcija na so, srebro, Svetu vodu...
Pode pegar sua sagrada banalidade e afundá-la em água benta.
Možete saèuvati vašu masku sveca za televizijsku publiku, kod mene to ne prolazi.
No momento em que o padre derramou água benta em mim... todas as minhas neuroses e ódio judaicos desapareceram.
Iste sekunde kad me pop polio svetom vodicom, sva moja jevrejoza i mržnja samog sebe se jednostavno saprala.
Acho que a água benta não tirou tudo, não foi?
Izgleda da ona sveta vodica nije baš sve saprala, ha?
E eu a massageava com água benta... porque ela não tinha dinheiro para seguro saúde.
Brisao sam je svetom vodicom, jer nije imala zdravstveno osiguranje.
Quando dei por mim, esse cara entrou pela porta, foi jogando água benta nela, e mandando aquele demônio direto pro inferno rapidinho.
Odjednom, neki lik uleti, polije ju svetom vodom i pošalje demona natrag u Pakao.
Quero que você diga 10 Ave-Marias e sair para lavar seus olhos com água benta. "
Želim da uradiš..." "10 puta molitvu Oèe naš i da se umiješ svetom vodicom."
"Quero que vá rezar 20 Ave-Marias e lave as mãos com água benta. "
"Hoæu da uradiš 20 puta molitvu Oèe naš i da opereš ruke u svetoj vodici."
Então, a freira sai, faz suas Ave-Marias e lava as mãos com água benta.
Kaluðerica izaðe, uradi njene molitve i opra ruke u svetoj vodici.
Similar à agua benta, não tão amargo como sal gema.
Slièno svetoj vodici, nije gorko kao kamena so.
Esta é a primeira vez que vejo uma pessoa possuída cair no sono quando confrontada por um padre e água benta.
Prvi put vidim da opsjednuta osoba zaspi u prisustvu sveštenika i svete vode.
Tem que parar de me afogar em água benta, toda vez que eu sair.
Prestani da me potapaš sa svetom vodicom svaki put kad izaðem napolje!
Vá àquela igreja e beba a água benta.
Утрчи у ону цркву, и попиј свету водицу.
Logo depois de tomarem um gole de água benta.
Odmah pošto otpiješ malo svete vodice.
Então, após muitos dias exaustivos de exorcismo... joguei água benta nela, li um encantamento... e o demônio deixou o corpo da mulher.
После неколико исцрпљујућих дана егзорцизма, ја сам бацио свету водицу преко ње, прочитао бајање и демон је напустио тело жене.
Temos que fazer toda aquela coisa da água benta?
Moramo da odradimo ceo taj sveta-vodica posao?
Água benta, scanner da polícia, poeira de cemitério, fita adesiva.
Svetu vodicu, policijski skener, zemlju sa groblja, lepljivu traku...
Encharcaremos os lençóis com água benta para dominar o demônio.
Posteljine moramo potopiti u svetu vodu. To æe ukrotiti demona i zaštititi nas od njega.
Nesse estágio de possessão... a água benta deveria causar uma violenta reação.
U ovom stadijumu, sveta vodica bi trebala da izazove reakciju.
Que sua água benta o purifique e o faça digno de sua bênção.
Neka ga tvoja sveta voda oèisti i uèini ga dostojnim tvog blagoslova.
As pessoas vinham de longe em busca dos milagres da água benta.
Ljudi su nekad dolazili iz celog ovog kraja zbog èuda pripisivanih svetoj vodici.
Continuei me ajoelhando após a congregação ter-se levantado, mergulhei minhas mãos na água benta, fiz o sinal da cruz no meu peito, meu pequeno corpo curvado como um ponto de interrogação cobrindo o banco de madeira.
Klečao sam još dugo nakon što je sva pastva bila na nogama, umočio obe ruke u svetu vodicu, iscrtao Sveto Trojstvo preko grudi, dok se moje sićušno telo poginjalo poput upitnika po čitavoj drvenoj klupi.
Eu estou aqui, de azul, não de amarelo, segurando um vasilhame cheio de água benta para que o monge possa benzer as pílulas e as camisinhas em nome da santidade da família.
Ја сам онај у плавом, не у жутом, држим суд свете воде да монах њоме попрска пилуле и кондоме за светост породице.
1.8816318511963s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?