Prevod od "avisar a" do Srpski


Kako koristiti "avisar a" u rečenicama:

Ele não teria ido a lugar nenhum sem nos avisar, a não ser que fosse impedido.
Nije hteo nigde da ode ili nešto uradi, a da nam pre toga ne kaže... i ako nije bio spreèen.
Mesmo assim, vou avisar a Frota e pedir instruções.
Ipak æu se posavjetovati s Flotom.
Não podemos deixá-los avisar a Fera!
Ne smemo dozvoliti da pobegnu i upozore ga!
Se avisar a DigiCorp que me conhece, eles lhe matam.
Ako kažeš DigiCorp-u da si me video, ubiæe te.
Se puder avisar a polícia rodoviária, agradecemos.
Biæemo vam zahvalni, ako obavestite patrolu.
Ele tentou avisar a todos que... essa coisa anda por aí há séculos e nada foi capaz de matá-la.
Pokušao je da upozori sve nas. Ta stvar je napolju veæ hiljadama godina i niko je nije uspeo ubiti!
Por isso, eu devo avisar a cada um de vocês que não dêem à eles nenhuma razão para machucá-los.
Prema tome, upozoravm svakog od vas da im ne dajete razlog da vas povrede.
Sabe o que deve avisar a um homem com dois olhos roxos?
Znaš li šta se kaže èoveku sa dve "šljive" na oèima?
Tenho que avisar a mãe dele.
Morat æu da kažem njegovoj majci.
Vou avisar a Alex, Papai Noel vai ficar bêbado, ela não pode perder.
Идем по њу. Пијани Деда Мраз се појавио. Алекс не сме ово да пропусти.
Agradeça às pessoas que te encontraram... por avisar a nós ao invés de avisar à SD.
Захвали се људима који су те пронашли и који су упозорили нас уместо СД.
Se eu não sair com vida disto, promete avisar a minha família?
I ako se ne izvuèem živ odavde, hoæeš li molim te zvati moju porodicu?
Minha vida tomou um pequeno desvio no segundo ano quando nosso velho amigo Bryce Larkin descobriu testes roubados embaixo da minha cama e foi gentil o bastante pra avisar a diretoria.
Moj život je malo skrenuo s puta na završnoj godini kada je naš stari prijatelj Bryce Larkin otkrio ukradene testove pod mojim krevetom, i bio toliko ljubazan da uzbuni administraciju.
Vou avisar a ela que você ligou, e ela mesmo te conta.
Рећи ћу јој да сте звали, па ће вам сама рећи.
Eu tentei avisar a polícia, mas eles não se interessaram.
Pokušao sam to reæi policiji, ali oni nisu to željeli istražiti.
Acho que devemos avisar a polícia.
Mislim da treba da pozovemo policiju.
Vou avisar a próxima estação, a menos que queira ficar com ele até amanhã.
Javiæu sledeæoj stanici preko radija. Jedino ako ne želiš, da se voziš s njim do jutra.
Se avisar a polícia, te matamos!
Bilo kakva policija, i mi æemo te ubiti!
Se escolher fugir, se escolher avisar a Nikita, você escolhe morrer.
Ако покушаш да побегнеш, или да упозориш Никиту, онда си изабрала смрт.
O protocolo manda avisar a sua chegada.
Protokol mi nalaže da prijavim tvoj dolazak. Želeæe uzorak.
Se você ou alguém que conhece for à polícia ou tentar avisar a Mia, as consequências serão graves.
Ако ти или неко кога познајеш оде у полицију или покуша да упозори Мију, консеквенце биће ригорозне.
Hipoteticamente, se eu soubesse, seria obrigado a avisar a polícia.
Hipotetièki, da sam znao, bio bih pravno obavezan da to kažem policiji.
Eu queria avisar a polícia... Mas estava com medo.
Hteo sam otići u policiju, ali sam se bojao.
Só pra avisar, a Polícia está na discagem rápida.
Samo da znaš da mi je policija na brzom biranju.
A gente pode avisar a imprensa depois.
Kasnije možemo prirediti konferenciju za štampu.
Enquanto isso, tenho que avisar a embaixadora sobre você.
U meðuvremenu, Ambasadorka mora saznati o tome što ti se desilo.
Precisa pelo menos avisar a galera da Índia que pode acontecer algo.
Moraš barem upozoriti narod Indije da bi se nešto moglo dogoditi.
Da próxima vez que quiser andar por Berlim tirando onda com um empresário japonês, numa bola para hamsters, tem que avisar a mim ou ao seu colega mais velho.
Majk, kad sledeæi put budeš hteo da jurcaš kroz Berlin i da se vaæariš s japanskim biznismenom u lopti, treba da se javiš meni ili starijem kolegi.
Certo, talvez consigamos avisar a alguém lá fora.
U redu, možda... možda možemo da damo znak nekome napolju.
Talvez eu consiga avisar a alguém lá fora.
Možda mogu da dam znak nekome napolju.
Tem que voltar para casa, Jim, avisar a Interpol ou o Departamento de Justiça, informar onde você está.
Moraš se vratiti kuæi, Džim, obavestiti Interpol ili DOJ, i reæi im taèno gde si.
Precisamos avisar a segurança, para reverem os vídeos senhas, tudo o que tiverem.
OBAVESTIÆEMO OBEZBEÐENJE, NEKA PREGLEDAJU VIDEO SNIMKE, ŠIFRE, SVE ŠTO IMAJU.
Eu tentei avisar a todos, mas eles não acreditaram em mim!
Покушао сам да упозорим све, али нису ми веровали!
Peregrine, se meu avô estava envolvido com gente perigosa, eu preciso avisar a polícia.
Gðice Peregrine, ako je ded imao posla sa opasnim ljudima, moram to isprièati policiji.
Precisa avisar a eles para furarem o escudo para transmitirmos os planos.
Moraš im reæi da naprave rupu u kapiji na štitu da možemo poslati planove.
Não podemos deixá-la solta para avisar a Fera.
Ne možemo dozvoliti da obavesti Zver.
3.4303569793701s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?