Prevod od "atrativo" do Srpski


Kako koristiti "atrativo" u rečenicama:

"E a casa tem mais um atrativo... fica bem em frente da igreja do reverendo Beeb."
"Kuæa ima dodatnu atrakciju. Taèno je preko puta crkve sveštenika Biba.
Descobri o verdadeiro atrativo das transas a três... eram fáceis.
Tada sam shvatila u èemu je èar trojki:
E 99% do que se passa por rock esses dias o silêncio é mais atrativo.
99% onoga što se smatra rokom ovih dana... I tišina je bolja.
Refiro-me que tem um traseiro afetivo... talvez o Tornado necessite de um atrativo sexual
Mislim, to je vrlo atraktivna lutka ali, Tornado možda traži nešto što bi ga više napalilo.
E é mais atrativo que outras funções vetoriais.
Neki vektorski prostori su privlaèniji od nekih drugih.
O Reverendo Reid pensa que você seria um bom atrativo... pra alguns desses garotos das esquinas que temos.
Pa, veleèasni Reid misli da bi ti baš umeo privuæi neke od tih klinaca sa uglova.
Devo dizer que não há nada mais atrativo que jovens rebeldes.
Moram da kažem, nema ništa atraktivnije od iskvarene mladeži.
Suponho que vendo por esse ângulo, é menos atrativo.
Pa pretpostavljam da je iz ovog ugla manje privlacno
Tenho que considerar algumas opções mas me parece muito atrativo.
Moram razmisliti o još nekim opcijama. No prijedlog je privlaèan.
Exceto pelo cabelo vermelho... no qual tenho certeza ser um atrativo para suas mulheres... mas que nós africanos- consideramos nojento.
Osim crvene kose. koja je, siguran sam, privlaèna vašim ženama, ali je nama, Afrikancima, prilièno odvratna.
Nós vimos algo na TV., estava bem no meio das notícias, foi atrativo.
Vidjeli smo reklamu na TV-u, usred vijesti.
O atrativo do parque eram os jovens que iam para lá.
Interesantnastvaruveziparka je što su klinci koji su vozili tu izgradiliparkilegalnobez ièijepomoæi.
Quero dizer, isso não é atrativo de maneira alguma.
Mislim, neprihvatljivo je u svakom pogledu.
Se importa de eu perguntar o que é tão atrativo numa ilhazinha da costa oeste da Escócia?
Ne smeta vam da vas pitam sta je toliko vazno na malom ostrvu na zapadu skotske?
Se for sensato... investiu bem seu dinheiro e isso o faz atrativo.
Ako je bio razuman sa svojim novcem, verovatno je dobro ulagao, i to ce biti privlacno.
Percebi que nas Casas Abertas mais elegantes a comida é geralmente boa e há um grupo bem atrativo de mulheres recém solteiras.
Znam da otmjene otvorene kuæe nude pristojnu klopu i krasnu lepezu privlaènih novonastalih usamljenica.
Seu corpo magro não é muito atrativo aqui, de qualquer maneira.
Samo izvoli! Tvoje mršavo telo ionako nije neka atrakcija ovde.
Não é muito atrativo para uma moça.
Jedna dama ne sme izgledati tako.
Essa cara devia ter um sorriso brilhante e atrativo.
Ovaj tip je imao briljantan, osvajaèki osmeh.
Torna-se menos atrativo a cada vez que conversamos.
Sve mi je manje primamljiv dok razgovaramo.
Sei que sou um pouco difícil de lidar, mas acredito que tenha um cara que ache isso atrativo.
Znam da nekad znam da budem malo strožija, ali moram da verujem da tamo negde postoji èovek kojem se to sviða.
O mato está muito fechado ali embaixo, habitat atrativo para uma criatura fora do seu tempo.
Prilièno je zaraslo ovdje, odlièno stanište za stvorenje koje nije iz našeg vremena.
Lembre-se, Patrick, não há nada menos atrativo que a inveja.
Upamti Patrièe, da ne postoji ništa više neprivlaènije od ljubomore.
Se houver um homem mais atrativo dentre cem mil, eu beijarei meu marido!
Ako postoji privlaèniji muškarac u okolici, poljubit æu svog muža!
Eu depeno galinhas, então não tenho muito atrativo para ficar tuitando e blogando.
Ја черупам пилиће па ме не занима да се налазим између твитера и блогова.
Meu melhor atrativo tem uma marca de bala.
Moj najbolji adut ima ožiljak od metka.
Você está fazendo um jogo muito atrativo ao Brave Angel.
Možete čega veoma hrabra igru Hrabri Anđeo.
O que precisamos é de um atrativo algum coreógrafo do momento.
Treba nam neko atraktivan, neko ko je sad popularan.
Preciso de alguém atrativo o bastante para manter a atenção da princesa e inteligente para saber de sua posição.
POTREBAN MI JE NEKO LEPUŠKAST, KAKO BI DRŽAO NJENU PAŽNJU I DOVOLJNO PAMETAN DA ZNA GDE MU JE MESTO.
Além de termos uma base forte aqui na região Centro-Oeste... a unidade em Des Plaines serviria como atrativo para outros franqueados.
Tako da želimo da nam date snažno uporište ovde na srednjem zapadu... da postavimo lokaciju sa uslugom koja æe privuæi i druge franšize, ako želite.
Hollywood tem seu atrativo, mas nada iguala a Broadway ou o cheese-cake da Lindy.
Holivud je povremeno uzbudljiv, ali ništa nije ravno Brodveju ili torti sa sirom kod Lindija.
Tantos soldados e homens da Companhia atrapalhando você, pensei em fazer um local menos atrativo para eles.
Uz toliko vojnika i ljudi Kompanije koji vas prate u stopu, pomislio sam da uèinim ovo mesto manje privlaènim za njih.
Mas elas querem que seja fácil, acessível e atrativo, e elas esperam que as empresas ajudem, e estão um pouco decepcionadas hoje.
Ali oni žele da to bude lako, pristupačno i privlačno, i očekuju od biznisa da pomogne, i pomalo su razočarani danas.
EM: Eu acredito que seja importante ter um futuro inspirador e atrativo.
IM: Mislim da je važno imati budućnost koja je inspirativna i privlačna.
2.0518288612366s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?