O que eu não sabia era, quando eu atirei na mamãe, o que aconteceria comigo.
Ono što nisam znao, kada sam upucao mamu, šta æe se desiti meni.
Estão dizendo que esmaguei o crânio dela... e atirei nela?
Da sam joj ja razbio lobanju i upucao je?
Não atirei no filho da puta de propósito, a arma disparou.
Револвер је случајно опалио. На улици смо! Дан је!
Atirei em você... mas estaria morto, se eu não tivesse agido.
No ne bi ništa vidio da nisam zapucao.
Eu nunca atirei em ninguém antes.
Znaš, nikad prije nisam nekoga upucala.
Eu sabia que a bruxa gananciosa a desejava, por isso atirei-a ao pântano.
Не. Знао сам да га похлепна вештица жели па сам га бацио у мочвару.
Bem, ele mexeu com a mulher do meu pai enquanto uma bisteca de porco queimava na frigideira então atirei nele.
Vrtio se oko žene moga oca dok se svinjski kotlet pržio u tavi pa sam pucao na njega.
Atirei lanças, lutei com a Kowali, uma orangotango.
Bacao sam koplje... rvao se sa Kovali, ona je orangutan.
E mais importante: Por que eu não atirei nele?
Još važnije od toga,...zašto ja nisam pucao u njega?
Meu Deus, não posso acreditar que atirei em Bill Murray.
Bože moj, ne mogu vjerovati da sam ustrijelio Billa Murraya.
Atirei, atirei no filho da puta, está morto.
Ja sam ga upucao. Upucao sam ga i ubio.
Posso tê-la mostrado para assustar alguns caras mas nunca realmente atirei.
Можда сам га извукао, преплашио пар људи али, није никада опалио.
O velho ergueu o machado e eu atirei nele.
Onda je starac podigao sekiru, pa sam i u njega pucao.
Odus fugiu e eu atirei nele.
Odus je poèeo da beži, ja sam pucao i u njega.
Encontrei o Chaney, ele não quis vir comigo e atirei nele.
Naletela sam na Èejnija koji je pojio konje. Nije dao da se uhapsi i ja sam pucala u njega.
Esqueceu que atirei em um policial.
Zaboravio si da sam ranila pandura.
É a primeira vez que atirei com ela.
To je prvi put da sam ga ikada upotrebio.
Eu atirei e enterrei, 3 vagabundos no ano passado.
Trojicu sam skitnica sam upucala i protjerala samo prošle godine.
Três anos atrás, eu atirei em quatro homens.
Pre tri godine, ubio sam èetvoro ljudi.
Eu atirei no criminoso e ele caiu pela janela.
Pucao sam u poèinioca i on je pao kroz prozor.
Só atirei em seu irmão porque ele ameaçou atirar em mim.
Ubio sam tvog brata onda kada je zapretio da æe ubiti mene.
É o cara em quem atirei.
To je tip kojeg sam upravo ubila.
Eu atirei na porra da minha irmã.
Upravo sam upucao svoju jebenu sestru!
Eu atirei na pessoa errada naquele trailer.
Ubila sam pogrešnu osobu u tom kontejneru.
Primeiro atirei nele mas ele se levantou.
Najpre sam ga upucao. Ali je ustao.
Ainda não sei em quem atirei.
I dalje ne znam koga sam ubio.
Atirei duas vezes na cara dele.
Dvaput sam mu pucao u lice.
Por que atirei uma cadeira contra você, Neyman?
Zašto misliš da sam upravo bacio stolicu ka tvojoj glavi, Nimane?
Não, atirei no cachorro e o trouxe para casa e continuei cuidando dele pelos próximos 11 anos até ele morrer de pancreatite.
Ne, upucao sam ga, doneo kuæi i brinuo se o njemu sledeæih 11 godina dok nije uginuo od upale gušteraèe.
O primeiro australiano que conheci, não o que eu atirei, o que conversei, era um ladrão, em Lone Pine.
Prvi Australijanac na kojeg nisam pucao, nego razgovarao sa njim, bio je lopov, kod Lon Pajna.
Você sabe que eu atirei em você, não é?
Znaš li da sam te ja upucala?
Se eu não resolver tudo até de manhã, entro na delegacia e digo que atirei naqueles dois policiais.
Izdržaæemo do jutra, a onda idem u policiju da kažem da sam ubio ona dva policajca.
Eu atirei entre a 3ª e a 4ª costela, um pouco à esquerda do mamilo esquerdo.
Vidiš, pucaš izmeðu treæeg i èetvrtog rebra, malo iznad leve bradavice.
O que aconteceu com o "zumbi da cabeça preta", ou "atirei o pau no zumbi".
Шта се догодило са "Мајкл, ледени леш на обали"? Или "Старац МкГил има секиру"?
Não atirei em você, eu a marquei.
Nisam te upucao, oznaèio sam te.
Eu atirei naquela merda no céu.
Skinuo sam to sranje sa neba.
Ele estava tentando atirar em mim... e eu... eu atirei primeiro!
Pokušavao je da me ubije. pa sam ja ubila njega.
Naquele dia, a última bala que eu atirei atingiu a pequena luz laranja que ficava sobre o alvo e, para a surpresa de todos, especialmente a minha, o alvo inteiro pegou fogo.
Тог дана, последњи метак који сам испалио погодио је мало наранџасто светло на врху мете и цела мета је букнула у пламен, изненадивши све, а посебно мене.
[Mas eu não atirei no delegado] [Trecho de outra música] Obrigado.
[(BUT I DID NOT SHOOT THE DEPUTY)] (Smeh) Hvala vam.
Ele as tirou de minha mão e as atirou no meu rosto, e eu senti que eu poderia -- olho por olho, eu poderia retaliar, e atirei uma pedra em cima dele.
Zgrabio ih je iz moje ruke i bacio u moje lice, ja sam shvatio da bih mogao -- oko za oko, mogao bih uzvratiti i baciti jedan na njega.
5.2021210193634s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?