Prevod od "até eu ter" do Srpski


Kako koristiti "até eu ter" u rečenicama:

Minha vida nem havia começado até eu ter sua idade.
Moj život nije ni poèeo dok nisam bila tvoje dobi.
Esperem até eu ter um de verdade.
Samo èekajte da dobijem pravi Kolt 45.
Talvez. Só te peço que não publique nada até eu ter mais provas.
Samo te molim da ništa ne objavljuješ dok ne sakupim još dokaza.
Até eu ter certeza do que se trata, vou agir da maneira que achar melhor.
Dok ne budem siguran, nastaviæu da radim stvari na moj naèin.
Até eu ter ouvido isso, eu suspeitava das meninas.
Dok nisam èula to, poèela sam da sumnjam u devojèice.
Eu não vou injetar ele com nada, não agora e não até eu ter falado com o médico dele.
Ništa mu neæu ubrizgati dok ne razgovaram sa doktorom! -Na pogrešnoj je terapiji.
Até eu saber, até eu ter certeza... até eu ter confirmação visual do corpo de Peter... pretendo resgatar minha carga e completar a missão.
Dok ne znam, dok nisam siguran... Dok nemam nekoga tko je vidio truplo...... kanimgaspasiti i vratiti kuæi.
E nem vai ver, até eu ter 200 em platina na mãos.
I neæeš, dok ja ne budem držao 200 platina.
Então precisa ficar aqui até eu ter idade pra ouvir tudo.
Moraš biti tu dok ne postanem dovoljno star da mi isprièaš sve.
Não até eu ter certeza que essa falsa acusação... Vai ser extirpada e meu pagamento alterado.
Ne dok me ne uverite da æete izbrisati optužbu i povisiti plaæu.
E eu vou te pressionar até eu ter certeza.
I tjerat æu te dok ne saznamo.
Não vai poder enviá-la para seu pessoal até eu ter Collette sob custódia.
Ne možeš da dobiješ WET listu dok ja ne dobijem Collette Stenger.
De qualquer forma eu não sabia o que isto era, até eu ter ido para Atlantis... e ter examinado alguns dos relatórios de missões sobre dispositivo dos Antigos que na altura descobriram.
Kako bilo, nisam ni znao šta je to dok nisam došao u Atlantidu. Išèitavao sam neke izveštaje sa misija o ureðaju Drevnih koji su vaši ljudi otkrili... prlièno pomno si ih išèitavao dok si bio u bazi.
Fui criado por nove babás diferentes até eu ter idade suficiente para ser mandado para um internato.
Odgajalo me je 9 razlièitih dadilja dok nisam bio dovoljno star da me pošalju u internat.
Não importa o que aconteça, não atire até eu ter o veneno.
Šta god da se desi, ne pucaj dok ne doðem do otrova.
Ninguém vai a lugar nenhum nem vai atender telefonemas até eu ter notícias da Louisiana.
Nema odlaska, ni telefoniranja, dok mi se ne jave iz Luisiane.
Sei o que está pensando, e não vou fazer nada contra ninguém da família, não até eu ter mais para isso do que palavras.
Znam šta misliš, I neæu uraditi ništa protiv svog roðaka, Ništa dok nemam nešto više od traèa.
Só para me ajudar com algumas cartas até eu ter aptidão para isso.
Samo da mi pomogne oko nekih pisama, dok se sama ne uhodam.
Vou cuidar dessa criança até eu ter noventa anos.
Vodicu brigu o tom djetetu do svoje 90-te.
Não terá merda nenhuma... até eu ter tudo por escrito.
Neæeš dobiti ništa dok ne dobijem to napismeno.
Então eu fui em todas as lojas de ouro no Brooklyn, manipulei suas ofertas uma contra a outras até eu ter o suficiente para comprar o Estrela Azul.
Tako da sam obišla sve zlatare u Bruklinu, cenjkala se dok nisam sakupila dovoljno za "Bluestar".
Não queria desperdiçá-los até eu ter certeza de que você entregaria o prometido.
Nisam želeo da ih protraæim, dok mi vi ne isporuèite ono što ste obeæali.
Não até eu ter cuidado de toda a papelada da Sra. Drablow.
Ne, dok se ne pobrinem oko kompletne papirologije gðe. Drablou.
Não irá a lugar algum até eu ter respostas.
Ne ideš nikuda dok mi ne odgovoriš na neka pitanja.
Fique aqui, até eu ter certeza de que está tudo certo.
Ostani ovde dok se, ne uverim da je sve čisto.
Vai levar 15 anos até eu ter o ninho vazio.
Proæi æe 15 godina dok budem imao prazno gnezdo.
Fiquem aqui até eu ter certeza que não fomos seguidos.
Останите овде, док се не уверим да нас не прате.
Não até eu ter uma segunda opinião sobre tudo o que vem me dando.
Ne dok ne dobijem još jedno mišljenje u vezi sa onim šta god da si mi dala.
Eu não queria te preocupar até eu ter certeza.
Nisam hteo da brinete te dok sam bio siguran.
É até eu ter a certeza de que Turgut está morto.
Dok ne budem sigurna da je Turgut mrtav, ne mogu...
Não até eu ter a Nina e a minha mulher.
Ne dok mi ne vratite Ninu i moju ženu.
É só uma questão de tempo até eu ter provas disso.
Samo je pitanje vremena dok ne naðem dokaze za to.
O programa não estava pronto para o mercado até eu ter uma ideia, e estou assumindo o risco financeiro, então...
Program neæe izaæi na tržište dok ga ja ne uredim, a svakako ja preuzimam sav finansijski rizik.
Ninguém se mexe até eu ter algumas respostas.
Da se nitko nije micao dok ne dobijem odgovore. U redu.
Mas até eu ter certeza, preciso que fique fora disso.
Ali dok ne saznam, ne mešaj se.
Ela ficará aqui até eu ter a poção de volta.
Ostaje tu dok ne dobijem napitak natrag.
Até eu ter o menino homem, essas colinas são minhas.
Dok ne budem imao čovekovo mladunče, ova brda su moja brda.
Não quer me matar, não até eu ter feito aquela ligação.
Ne želiš da me ubiješ, ne dok ne obavim taj poziv.
Pelo menos, não até eu ter a chance de "socar uns cachorrões" ou "montar uns pôneis" ou dois.
Dobro, barem dok ne dobijem priliku da "izudaram par džukca" ili "ukrotim divljeg konja" ili dva.
Não darei mais nenhum passo até o baú até eu ter certeza que estou errado sobre o que suspeito estar acontecendo aqui.
Neæu napraviti ni korak dalje prema blagu dok ne budem siguran da su moje sumnje u vezi s tim što se dogaða ovde pogrešne.
Mas até eu ter falado com Venus de fato, eu não tinha ideia que nenhuma dessas abordagens realmente se endereçava ao porquê ela tinha de ver o filho morrer.
Ali dok nisam razgovarao s Venus nisam bio svestan da se nijedan od ovih pristupa nije zapravo bavio razlogom zbog kog je morala da gleda sinovu smrt.
0.71042704582214s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?