Prevod od "até eu ir" do Srpski

Prevodi:

ne dođem

Kako koristiti "até eu ir" u rečenicama:

Bem, sim, mas não quero que o leia até eu ir.
Jesam, ali ne smeš da je proèitaš dok ja ne odem.
Sente aí e não diga nada até eu ir embora.
Samo tu sedi, mama, i sve dok ne odem, ne kaži više ni reè.
Vai continuar a me ligar e me ligar até eu ir.
Zvaæe me sve dok ne doðem.
Embora, naquela época, eu realmente acreditava que ele tinha, até eu ir vê-lo no corredor da morte.
Mada sam tada mislio da jeste, sve dok ga nisam video pre pogubljenja.
E honestidade sempre foi honestidade na minha casa... e continuará sendo, até eu ir para debaixo da terra.
"a poštenje je uvek bilo poštenje u kuæi Mansona Mingotta... "i biæe dok sam ja živa."
Somente até eu ir e comprar uma Hustler(revista pornô).
Samo dok ne odem do trafike i kupim "Hastler".
Por isso pode esperar até eu ir embora para voltar a vestir a bata
Možete prièekati kad odem i onda se presvuæi.
Quase acabou chorando, mas se conteve até eu ir embora.
Zamalo da zaplace na kraju, ali se suzdržala dok nisam otišla.
Você acha que sente falta da Mindy agora, espere só até eu ir morar com a minha mãe!
Misliš da ti Mindy nedostaje sad, èekaj kad budemo živeli sa mojom majkom!
O que nós fazemos até eu ir embora?
Шта ћемо да радимо док не кренем?
Espere lá até eu ir buscá-lo.
Budi tamo dok ne doðem po tebe.
Você sabe... é só até eu ir no banco, e não é uma fortuna; vamos fazer aquele programa de cowboy perto da rodovia, que é bem barato.
Znaš, samo treba da odem do banke, svratiæemo do nekog kaubojskog mesta na raskršæu, koji je prilièno jeftin.
Talvez seja melhor não vir aqui até eu ir embora.
Bolje bi bilo da nas se kloniš dok ne odem.
Que tal você me beijar até eu ir embora amanhã?
Šta kažeš na to da me ljubiš dok ne budem morala iæi sutra?
Vai ficar me olhando com esses olhos tristes até eu ir conversar com ela, não vai?
Gledaæeš me sa tim tužnim oèima dok ne odem da prièam sa njom, zar ne?
O que vai fazer, segurar a respiração até eu ir embora?
Što æeš uèiniti, držati zrak dok ne odem?
Por favor não diga até eu ir embora.
Molim te ne moj, dok ja ne odem.
Vou treinar com você uma hora, todos os dias. Logo após sair do trabalho, até eu ir para Stanford.
Vežbaæu sa tobom po jedan sat svaki dan, odmah èim doðem s posla, sve dok ne odem na Stenford.
Não quero falar sobre isso até eu ir ao médico pegar o resultado e ter certeza de que estou grávida.
Ne želim više o tome prièati dok ne odem doktoru, dok ne dobijem rezultate i ne budem sigurna da je to istina.
Pois é, espere até eu ir lá.
Да, па... Чекај да ја одем испод.
Não podia esperar até eu ir embora?
Nisi mogao da saèekaš da odem odavde?
Até eu ir trabalhar toda manhã.
Dok ne odem na posao svakog jutra, da.
Escute, tem até eu ir à porta para dizer o que sabe e quando soube, senão sua prisão será mais que uma pressão em seu pai.
Imate dok dođem do vrata da mi kažete što ste znali i kada. Inače, ovo uhićenje postaje puno više od glume za vašeg oca.
Sei que seu pai está na cidade, mas achei que quisesse sair até eu ir embora.
tako, slušati, Znam da tvoj tata je u gradu, ali bio sam zadivljen ako možda biste željeli družiti dok sam otići.
Não se mexa até eu ir lá.
Ne mièi se dok ne doðem.
Continuaremos fazendo assim até eu ir bem.
Nastaviæemo dok ne uradim kako treba.
Tudo bem, você tem um minuto até eu ir embora.
Imaš jednu minutu a onda odlazim.
Não encostem uma mão sequer neles até eu ir buscá-la.
Ne radite ništa dok ja ne odem da je uzmem.
Até eu ir trabalhar com o Dallas.
DOK NISAM OTIŠAO DA RADIM KOD DALASA.
Até eu ir para casa e tomar 50 cervejas, e daí esquecer.
Dok nisam otišao kuæi, popio jedno pedesetak piva i zaboravio.
E vai levar uns dois meses até eu ir embora.
Ima dva meseca dok ne odem.
3.9744458198547s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?