Mas, quando pudermos arranjar uma hora podíamos falar desse assunto, se me concedeis esse tempo.
Ali kada budem mogao da odvojim samo jedan èas provešæemo ga u tazgovoru o tom, ako hoæete.
Não quero que esse assunto se espalhe.
Ne želim da se ovo proèuje.
Porei uma pedra no assunto, se fizer com que ele se cale, Bill.
Preko svega æu da preðem, Bile, samo ga uæutkaj.
Só tenho que interrogar um irmão e todo o assunto se resolve.
Treba da ispitam samo jednog brata, i cela stvar je razrešena.
Sei que tem estado sob muito estresse e estou disposto a esquecer o assunto se você for à Enfermaria para um exame completo.
Znam da si pod stresom i sve æu zaboraviti ako odeš na pregled.
Se sente o mesmo que eu, vamos esperar até que isto termine e depois tratamos do assunto, se tivermos tempo, certo?
Ako se osjeæaš kao ja.. Prièekajmo da ovo zavrsi a onda možda napravimo nešto u vezi toga ako budemo imali vremena.
Dukat não permitirá que este assunto se faça público, e eu não falarei dele.
Dukat neæe dopustiti da se dozna za to. A ni meni nije do toga.
Inferno, envie em um exsejarcito inteiro de Adams, quanto ao assunto... se significa economia as vidas de membro das forças armadas americanos.
Do ðavola, pošaljemo celu armiju tih Adama, što se tièe ako to znaèi da æe spasiti živote amerièkih vojnika.
Só acho que o assunto se resolveria...
Mislim da bi se tema trebala rešiti na temelju vlastite inercije.
Harris, até que este assunto se resolva você está sob a minha responsabilidade.
Harise, dok se ovo ne riješi, ti si moja odgovornost.
Temos que falar de um assunto, se tiver tempo.
Mala nesreæa. Slušaj, Džoji, treba da razgovaramo ako imaš vremena.
Se o assunto se tornasse público... arruinaria a imagem da mulher no exército para sempre.
Da je izašIo u javnost, to bi trajno oštetiIo poIožaj žena u vojsci.
O assunto se resolverá em tempo.
To æe se repiti samo po sebi, vremenom.
Diga qual é o assunto, se tiver algum, à Catherine, e eu ligo para você.
Reci kojim poslom, ako ga imaš, Katrini, pa æu te nazvati.
Bem, bêbada ou não, ela não teria tocado no assunto se não houvesse uma possibilidade.
Pijana ili ne, ne bi to rekla da ne postoji moguænost.
Ouve, tenho uma aula para dar, por isso porque não vai direto ao assunto, se tem um?
Слушај, ја овде држим час па ређи на поенту, ако је уопште имаш?
Vou mudar mais que o assunto se não for no banheiro, chefe.
Trebati æu promijeniti više od teme ako uskoro ne odem u WC.
Nós, a Fundação dos Inquilinos de Hillbrow, estamos coletando os aluguéis e os reteremos em custódia, até que esse assunto se resolva satisfatoriamente.
"The Hillbrow People's Housing Trust" skuplja kirije i cuva ih dok se stvari ne srede.
A falta de definição deste assunto se aplica a tudo.
Nedostatak definicije ovog predmeta utjece na obje strane.
Pensei que você tocaria no assunto, se quisesse conversar.
Mislila sam da æeš sama da prièaš o tome ako budeš želela.
Com certeza. Mas como chegamos nesse assunto se falávamos sobre a poética de Aristóteles?
Ali kako smo stigli dovde posle rasprave o Aristotelovoj Poetici?
Para que discutir esse assunto se o governo já tem maioria?
Vlada je za to obezbedila veæinu.
Só aqueles cujo assunto se refere a um caso específico.
Samo one u kojima se naslov odnosi na odreðeni sluèaj.
Acho que em matemática, como qualquer outro assunto, se você tiver um bom professor, então vai ser fácil.
Stvar sa matematikom, kao sa svakom temom, Mislim ako imate inspirativnog učitelja, onda ste na putu.
E então do nada recebo um email dizendo que todo este assunto se desmoronou.
I onda niotkuda dobijem e-mail u kojem kažu da je sve propalo.
Fique à parte quando o assunto se desenrola e prometo...
Ostani po strani dok se ovo dešava i obeæajem ti...
A mãe não contou, entregou a criança e o assunto se perdeu.
Majku mu nije rekla, odrekla se deteta i umrla je.
2.330246925354s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?