Prevod od "arrastado para" do Srpski


Kako koristiti "arrastado para" u rečenicama:

O tigre deve tê-lo arrastado para a sua toca.
Sigurno ga je tigar odvukao u svoj brlog.
Deve ter se arrastado para longe, sangrou até morrer.
lzgleda da se dovukao ovde... i onda iskrvario.
Pelo que sei é o ano de 1300 a. c. e estou sendo arrastado para a morte.
Mislim da je 1300-ta godina, i idem ka smrti.
Se algum oficial ou sub-oficial sente que foi injustamente... arrastado para isto... ponha-se ao meu lado.
Ako iko od vas misli da ste nepravedno uhvaceni u sve ovo, stanite sad uz mene.
Sinto como se tivesse sido arrastado para a frente da Inquisição Numiriana.
Kao da sam pred numerijskom inkvizicijom.
Eu não devia ter o arrastado para isto, nem sequer conhece o Turk.
Nisam te smjela uvuæi u ovo. Ne poznaješ Turka.
Desculpe-me ter te arrastado para isso.
Izvini što sam te uvukao u ovo.
Me lembro que você chorou ao ser arrastado para o gabinete do gerente.
Secam se da si plakao kada su te vukli u kancelariju menadžera radnje.
Lamento você ter sido arrastado para essa história.
Žao mi je što si uvučen u ovo.
E eu sou arrastado, para dentro, assim, dos mais escuros miseráveis lugares do meu cérebro, e começo a sufocar.
Vuce me, duboko, u najcrnje najopakije ponore uma i pocinjem se gušiti.
Ele deve ter se arrastado para morrer...
Mora da je otpuzao nekamo da umre...
Na primeira que passei nessa ilha, fui arrastado para a floresta por dois homens.
Prvu noæ koju sam proveo na ovom ostrvu dva muškarca su me odvukla u džunglu.
Sinto muito por ter te arrastado para isso.
Жао ми је што сам вас увукао у ово...
Não devia ter me arrastado para isso.
Sad nisam odgovoran za ono šta æe se desiti.
O resto de nós foi arrastado para o mato, onde fui feita esposa de um oficial rebelde.
Mi ostali smo odvuèeni u šikaru, gdje sam postala žena jednog pobunjenika. Nema više kontekstualnih uklapanja.
Ele disse: "Você devia usar esse seu cérebro para algo, não ser arrastado para o lixo por estúpidos como eu."
Da. Rekao je, "tebi je suðeno da koristiš taj tvoj mozak za nešto a ne da te odvuku u mulj zbog glupih kopileta poput mene. "
Desculpe ter te arrastado para aquela loja de gelato.
Da. Izvini što sam te odvukla na sladoled.
E se eu disser que eu quero ser arrastado para dentro dela?
A šta ako ti kažem da ja želim da me uvuèeš u sve to?
Toda vez que tentava tirar aquela fantasia, era arrastado para outra reunião.
Svaki put kad sam pokušao skinuti kostim, odvukli su me na drugi sastanak.
Então, eu esqueci de te dizer... que quando fui arrastado para o escritório do Diretor...o que estava sendo mostrado na TV... um filme com um homem e uma mulher nus.
Onog puta, zaboravila sam da kažem. Kada sam odvuèena u direktorovu kancelariju, snimci na televiziji... Bili su goli ljudi.
Enquanto a polícia procura por possíveis suspeitos, este vídeo exclusivo da UKN mostra policiais cercando um endereço em Bradford de um homem que pode estar ligado a um grupo de religiosos, sendo arrastado para uma van.
I dok policija ispituje osumnjièene, ovaj amaterski video prikazuje policajce kako istražuju jednu zgradu u Bradfordu. Jedan èovek, osumnjièen da je religiozni aktivista, odveden je na silu u jedan kombi.
Fui arrastado para expedições idiotas por toda a vida.
Цео свој живот идем на ове глупе експедиције.
Se não nos tivesse arrastado para fora da cidade, não tinha que me enterrar com ele.
Da nas nisi odvukao iz grada, ne bih morala da se sahranim s njim!
A menina foi puxada até ele, arrastado para os lados.
Devojčicu su vukli pored njega, postrance.
Talvez ele tenha se arrastado para fora, eu não sei.
Možda se izvukao sa stražnje strane.
De qualquer maneira... Minha irmã teria me arrastado para o hospício e me colocado numa camisa de força.
No moja bi me sestra odvukla u ludaru i odjenula mi jednu od onih košulja.
Sinto como se eu o tivesse arrastado para o meu mundo.
Oseæam da sam te uvukao u svoj svet.
lamento tê-lo arrastado para cá e ela... ter usado a doença da mãe para chamar a atenção.
je... nisam bila majka. Siguran sam da će se oporaviti, nije ništa!
Deve ter se arrastado para lá antes de desmaiar.
Da, sigurno si ispuzala prije nego si izgubila svijest.
Uma vendedora deu a descrição... de um judeu chassídico, 40 anos, sendo arrastado para uma van.
Kako se pokazalo, a trgovac na pijaci je opisao Jevreja 40-ih godina, on je bio juèe ubaèen u kombi.
Eu não vou ser arrastado para isso com você de novo.
Neæeš me ponovno uvuæi u to.
Arrastado para o esgoto, e morto na cadeia.
Vuæi æe se po blatu, i umreæe u zatvoru.
Ele caiu ali, o corpo foi arrastado para cá, até essas marcas, que são de pneus de um carro pequeno.
Udaren je tamo, telo mu je dovuèeno ovde, do ovih tragova koèenja, koji su tragovi guma manjeg auta.
Desculpe-me por ter te arrastado para isto.
Izvini sto sam te uvukao u ovo.
Então você acha que o corpo ficou preso embaixo, e que foi arrastado para cá pelo reboque?
Dakle, mislite tijelo Uhvatili su ispod, vukao ovde kamionetom?
Mas isso é uma enorme bagunça e lamento ter te arrastado para ela.
Ali, ovo je preveliki haos, i žao mi je što sam te uvukla.
Eu não queria o nome da nossa filha sendo arrastado para a lama.
Nisam želeo da se ime naše kæerke ukalja na taj naèin.
Dê graças por meu filho ter te arrastado para cá, aliás, o cavalo dele.
Budite zahvalni da je moj sin nacrtao si udario iza svog konja.
Acabei sendo arrastado para fora por oito guardas.
Na kraju me je odvuklo osam èuvara.
Ele caiu do penhasco para o barranco e foi arrastado para dentro da caverna.
Čini se da je pao sa litice u provaliju i bio uvučen u pećinu.
Você deveria ter arrastado para fora pelo traseiro.
Ovo je prinèeva kuæa. Trebalo je da ih izvuèe.
Senhor, antes de ser arrastado para o meio do caos, quero apresentá-lo para Sean Cullen.
Uh, gdine, pre nego što se upustite u graju tamo, Želim da vas upoznam sa Šon Kulenom ovde.
Meu Deus, não devia tê-lo arrastado para isso.
Nije trebalo da ga uvuèem u ovo.
Sinto muito ter te arrastado para isso.
Tako mi je žao što sam te uvukla u ovo.
1.9229090213776s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?