Prevod od "aprontar" do Srpski


Kako koristiti "aprontar" u rečenicama:

Parece que todo o repouso foi demais para ele e precisava aprontar para espairecer.
I bilo je kao da mu je mada sve ostalo što je imao i bilo previše i morao je da se uvali u nestašluk da da oduška oseæanjima.
Não vão aprontar nada, pelo menos durante a troca.
Neæe biti trikova, bar ne dok ne obavimo razmjenu.
É se arriscar muito pra aprontar uma sacanagem, Bill.
Znaš, ovo je vrlo opasna šala.
Alguém com uma ficha assim vai aprontar de novo.
Свако са таквим досијеом мораће негде да погреши.
Vamos aprontar o DeLorean e sair daqui.
Idemo da spremimo Delorin i da idemo odavde.
Queria aprontar antes de vocês rapazes voltarem.
Da vas èeka kada se vratite.
Está pronto ou vai aprontar mais algum escândalo?
Jesi li spreman, ili æemo se još malo baviti glupostima?
Seu irmão vai aprontar alguma e não temos tempo.
Tvoj je brat tamo i nešto æe uèiniti. Nama ponestaje vremena.
Posso aprontar pra amanhã à tarde, no fim do dia, então.
Mogu da ti uradim za sutra popodne, kasnije popodne onda?
Se você nunca viu o Smoke aprontar com sua motocicleta, então nunca viu um bro de motocicleta aprontando.
Ako niste nikad videli Dim šta radi sa motorom.... onda niste nikad videli... kako crnja radi sa motorom!
Vocês deviam ir no andar de cima se aprontar, a mãe de vocês chega logo.
Trebalo bi da se spremite. Majka æe vam uskoro doæi.
Ele acha que pode aprontar comigo!
Мисли да може да се качи самном.
Tenho sido prisioneira do terrorista chamado V há várias semanas... e estou dizendo... que há qualquer momento ele entrará por aquela porta porque... destranquei a janela no quarto quando Dennis me mandou me aprontar.
Ja sam zatvorenik teroriste V par nedelja. Svakog trenutka može da uðe jer sam zakljuèala prozor gde sam se spremala.
Tenho que me aprontar para o show.
Moram da budem spremna za šou.
O que o bebê realmente gosta é de aprontar contra aqueles que não te dão o merecido valor, e ainda não te promoveram, e por mais duas notinhas de cem, o bebê vai olhar para a câmera e dizer o seguinte.
Ono što devojèicu veoma uzbuðuje je da namagarèi one cicije što te podcenjuju, i koji te još uvek nisu unapredili. A za još dve stotke, devojèica æe pogledati u kameru i reæi æe ovo...
Tenho que ligar para meu pai e falar para ele aprontar a velha tenda.
Moram zvati tatu i reæi mu da spremi stari šator.
Vou me aprontar para o trabalho.
Moram da se spremim za posao.
Se aprontar alguma merda na minha casa e lhe mostrarei o que é a porra da verdadeira vingança.
Potegni samo neko sranje u mojoj kuæi i pokazaæu ti šta je to prava, jebena, osveta.
Se eu deixar isto passar, o que o próximo babaca irá aprontar?
Ako propustim ovu priliku, šta æe sledeæi seronja da izmisli?
Precisamos nos aprontar assim que chegarem.
Budimo spremni da poènemo èim doðu.
Na época, não se chamava "aprontar".
U ona vremena to se nije zvalo zajebati stvar.
Mande uns guardas ao B... aprontar com eles e vão comer na tua mão.
Pošalji im par stražara tamo. Da im malo naprave rusvaj. Ješæe ti iz ruke posle toga.
Olha, seja o que for o que você vai aprontar aqui, não é realmente a minha área.
Vidi, šta god da se ovde dešava, to nije moja stvar.
Não tive muito tempo para me aprontar.
Oh, nisam baš imala vremena da se stvarno sredim.
Sério, se você não for me escutar, é só me dizer, porque se você aprontar mais uma dessa, vamos ficar no chão do refeitório pelo resto do ensino fundamental.
Ozbiljno, ako neæeš da me èuješ, samo mi reci, jer ako izvedeš još jednu ovakvu vratolomiju, zaglaviæemo na podu kantine do kraja osmogodišnje.
Elas gostam de ficar juntas e aprontar criancices.
Biæe im zabavno da budu zajedno. Mogu da rade deèije stvari.
O cego nos viu quando íamos aprontar?
Vidi li nas slijepac kada nemamo dobre namjere?
Se aprontar com essa gente, vai voltar rastejando... se tiver sorte.
Zajebavaj se sa tim seljaèinama, i vratit æeš se nazad puzajuæi. Ako budeš sretan.
Qual vai ser a próxima que vão aprontar com as minhas personagens hoje?
Какве страхоте имате спремљене данас за моје дивне ликове?
Sem chutar cachorro morto, mas... pegamos teu filho com um spray de tinta com cara de quem ia aprontar.
Не желим да ти додајем со на рану, Хигинсе, али смо ухватили твог сина са спрејом за фарбање и лошим намерама.
Yo-Yo nasceu pronto para não precisar se aprontar.
Zezeš se? Yo-Yo ostaje spreman, da se ne mora pripremati.
Ele tem 45 minutos para se aprontar.
Ima 45 minuta da se utovari.
Tenho que me aprontar pro trabalho.
Moram da se spremim za posao. U redu je.
Vou me aprontar para a festa da Kristen.
Moram da se spremam za posao.
Preciso me aprontar para o trabalho.
MORAM DA SE SPREMIM ZA POSAO.
Eu só vou ficar aqui e vou pensar o que vamos aprontar em seguida.
Ostaæu ovde i razmisliti šta sledeæe možemo da radimo.
Obrigada, mas antes do almoço quero aprontar umas coisas...
Hvala, ali želim da dovršim nešto pre ruèka i nisam se još smestila.
Bishop, se você aprontar de novo, nosso acordo está cancelado.
Bišope, upozoravam te. Napraviš li to još jedanput naš dogovor više ne vredi i više nikad necheš da vidiš svoju devojku.
Sabíamos que você ia aprontar alguma.
Све је то моја грешка, Грубер.
0.5584979057312s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?