Prevod od "ao longe" do Srpski

Prevodi:

u daljini

Kako koristiti "ao longe" u rečenicama:

Nosso poder resplandecerá ao longe pelo mundo... através do Universo!
Naša snaga vlada planetom. Sad æe obasjati i zvijezde!
Quando o clarão foi embora, pudermos ver uma bola ardendo desaparecer bem ao longe.
A kad je svetlost prestala, videli smo svetleæu loptu kako nestaje u daljini.
Doolittle, eu também estou sendo atraído por algo algo atrás de mim ao longe, algo como uma nuvem...
Doolitle? Letim ka neèemu! Nalazi se iza mene, u daljini!
Podia se ver a fila de gente ao longe.
Ljudi se poreðali dokle je pogled dopirao.
Porque sabemos que há de chegar uma noite em que verão a luz ao longe e regressarão para casa.
Jer znamo da doæi æe noæ kad æe ugledati daleko svetlo i doæi kuæi,
"Ao longe da torre de Florença... e ela caminhou como se sonhando... pelo ondulante mar de cevada, salpicado de papoulas".
"Daleko od kula Firence, lutala je kao u snu kroz uznemireno more jeèma sa ponekom mrljom maka.
Ele estão numa encosta, com Florença ao longe.
Na brdašcu su, u pozadini je Firenca.
Eles foram até aquela fábrica no centro da cidade. Eles pararam na escada... e ficaram olhando ao longe.
Krenuli su u tvornicu, zastali na stepenicama i osvrnuli se.
Estacionar no mato... ouvindo os grilos ao longe.
Parkiranje u šumi, slušanje cvrèaka u daljini.
Ah, a gente só ouviu ao longe.
Da možeš ih èuti u daljini ali...
Está como se que ele pegasse um cachecol e o jogasse ao longe como seu poder... assim desembarcou em Amdo, palmada direito no rosto de China.
Kao da je bacio šal što je dalje mogao pa je pao u Amdo. Šamar Kini!
Ao longe está o amigo de Manet, o crítico e poeta francês Baudelaire.
Na sredini je francuski pjesnik i kriticar Baudelaire, umjetnikov prijatelj.
Mas um conto ancestral diz... que no segundo dia da chuva houve um trovão ao longe... e o horizonte queimou como um eterno pôr do sol.
Ali postoji prièa predaka. Da je drugog dana vatrene kiše bila udaljena grmljavina i horizont je gorio kao da sunce nije zašlo.
Porque pensa, que nunca seremos capazes de estabelecer uma ligação entre phantoms de tamanho humano. E os gigantes grunhindo ao longe.
Zašto misliš, da nikad nismo mogli utvrditi vezu izmeðu fantoma ljudske velièine i divovskih koji lutaju po otvorenim prostorima.
No sul, ao longe fica o Monte Hayachine com o Monte Nansho e o Monte Azumane a oeste.
Odatle na jugu je Hajaèine... a Nanšoš i Azumane na zapadu.
O Nigel é útil para manter os curiosos ao longe.
Nigel je koristan, spašava me od sakupljaèa prièa.
A risada dele podia ser ouvida ao longe.
Smejao se tako jako da su ga èuli i ljudi tri kuæe dalje.
Lá ao longe se avista a sua baía e a sua área de acampamento onde ele lutou contra os seus demônios.
Tamo u daljini u njegovom kampu u komleksu medveda gde se on borio sa njegovim demonima
Ao longe viam-se grandes covas e estavam atirando corpos lá para dentro.
U daljini se vidilo kako kopaju masovne grobnice.
Nossos nomes são sussurrados ao vento e poderão ser ouvidos ao longe.
ova imena se šapuæu pod ovim brdima.
Ao longe, vê-se a cordilheira Transantártica.
U daljini se naziru planine transantarktickog pojasa.
Então, é uma mancha, uma sombra ao longe na água.
Onda je to kao mrlja, senka na dalekoj vodi.
Que brilho é aquele, ali ao longe?
Ne brini, niko ne gleda ovu glupu emisiju.
Estávamos em um imenso campo, completamente coberto de neve, as luzes das casas se estendiam ao longe, na distância, em uma deslumbrante vista.
Bili smo u širokom selu, pokrivenom snijegom, svijetla iz kuæa u daljini, blistav prizor.
Porque, ao longe, já ouviam algo se aproximar e não era outra taça de martíni.
Jer su iz daljine èuli kako se nešto približava i to nije bio još jedan suvi martini.
Lembro de pessoas gritando ao longe.
Seæam se ljudi koji su pucali iz daleka.
Quando vi você vindo ao longe, minha raiva passou e tudo que senti foi amor.
Када сам те видела како долазиш из далека мој бес је нестао и осетила сам само љубав.
"A Terra do Nunca, é, mais ou menos, uma ilha, maravilhosa com respingos de cor aqui e ali, e os recifes e corais, lindas artes, vistas ao longe."
".. Jer je nedodjija uvek manje ili vise ostrvo "sa zacudjujucim mrljama boje na svim stranama,
Levante a cortina dos seus olhos e me diga, o que você vê... ao longe.
Ti resasti zastori pred oèima tvojim nek' se otvore i kažu što tamo vide?
Gal escutou ao longe a voz da Normita, cantando uma música que ela mesma havia lhe ensinado.
Gal je èula Normin glas u daljini, kako peva pesmu koju ju je uèila.
Ao longe, ouvimos o apito de um trem solitário.
U daljini èujemo samotni pisak voza..."
As larvas são dispersas pela corrente por vários dias e noites antes de pousarem mais ao longe.
Lièinke se šire strujom nekoliko dana i noæi prije nego se spuste dolje.
Agora, você vai me ver ao longe, mas você não vai saber que sou eu.
Moæi æeš da me vidiš u daljini, ali neæeš znati da sam to ja.
Quando ele voltou... ele vinha a estas reuniões e apenas se sentava lá ao longe.
Kada se vratio... Dolazio bi na ove sastanke i samo sjedio.
Como se fosse um marinheiro em perigo, ela olhava para o vazio da vida com olhos desesperados, buscando ao longe por uma vela branca... nas brumas do horizonte.
Kao mornari u nevolji gledala je preko praznine svog života oèima oèajnika, u potrazi za nekim dalekim belim jedrima na zamagljenom horizontu.
Ela tem lábios proeminentes como eu... e aqueles olhos mirando ao longe.
Ima izražene usne, poput mene... i te prodorne oèi... Zar ne misliš tako?
Os animais vieram aqui de quilômetros ao longe.
Životinje ovde dolaze sa velikih udaljenosti.
Você dá umas palmadinhas nas coxas e olha melancolicamente ao longe, ou diz algo como: "humm, te faz pensar --" quando na verdade não fez, mas o que você realmente -- (Risos) -- O que você está realmente tentando fazer é mudar de assunto.
Nego ćete se lupiti po butini i baciti čežnjiv pogled u daljinu, ili ćete reći nešto kao "Hm, da se prosto zapitaš..." što zaista ne činite, nego ono što u stvari... (Smeh)...što u stvari pokušavate da uradite je da promenite temu.
Talvez a Lua pareça maior quando sobre o horizonte porque fica próxima a pequenas árvores, casas e torres ao longe.
Možda mesec izgleda veći na horizontu jer je pored sićušnog drveća, kuća i kula u daljini.
Quando olhamos para o horizonte, nossos olhos se focam na distância, para que nosso cérebro saiba que estamos olhando ao longe.
Kad gledate u horizont vaše oči se fokusiraju u daljinu, tako da vaš mozak zna da gledate daleko.
Você pode confundir alguém ao longe com outra pessoa, ou está certo de que vai pegar uma bola rebatida e ela cai no chão à sua frente.
Izdaleka možete za nekog pomisliti da je neko drugi ili ste sigurni da ćete uhvatiti loptu a ona padne na tlo pred vas.
Ficamos no lado mais afastado perto da entrada, distantes do altar e da área fechada reservada ao clero e olhamos ao longe, procurando por um início.
Stojimo na samom kraju pokraj ulaza, daleko od oltara i ograđenog prostora predviđenog za sveštenike, zagledani u daljinu, tragajući za početkom.
Michelangelo nos deu uma energia inicial quando nos deu a separação entre a luz e a trevas, uma imagem agitada embaçada ao longe, comprimida em um espaço reduzido.
Mikelanđelo nam je dao početnu energiju kada nam je dao razdvajanje svetlosti i tame, uzburkane mutne figure u daljini, zbijene na uskom prostoru.
1.5692529678345s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?