Poderia impedir que as pessoas andem por aí ativando cada maldito sistema em que colocam as mãos?
Možete li da kažete ljudima da ne ukljuèuju sve što vide?
Não andem de brincadeira com as mulheres, os maridos têm armas.
Ne zezajte se sa ženama, njini muževi nose oružje.
Andem logo, eu tenho que ganhar a vida.
Hajde, moram da zaradim za život.
Andem até o amanhecer... e o executem.
Јашите до свитања... а онда га убијте.
Acho que as moças querem que eles gostem delas e andem com elas.
One više... žele da se svide deèku i to.
Afastem-se da van, ponham as mãos na cabeça... e andem devagar na minha direção.
Odmaknite se od kombija! Ruke iza glave i podjite ka meni.
e quando for a sua vez de andar na "Bala", talvez andem, talvez fujam de qualquer maneira, vai dar na mesma.
Ali kad doðe red na tebe, Ili æeš se voziti, ili pobeæi. Na kraju doðe na isto.
O James queria levar isto para a escola, mas não quero que os garotos andem brigando por causa disto.
Џемс је хтео да ово понесе у школу. Али нисам хтела да се деца отимају око ове ствари. - Је ли ово чисто или прљаво?
E já sentiu alguma vez que... sei lá, talvez as coisas não andem bem, que sua vida esteja confusa... ou não está como você gostaria, e começa a se perguntar a causa.
I da li ikad osjeæate... Ne zna, možda nije dobro, možda kako kad je život u raskoraku... ili da nije kakav bi želio i poèinješ da se pitaš što je uzrok.
Bem, por favor andem até os ônibus de forma ordenada.
Molim vas, krenite ka autobusima. Samo lagano.
Estou fazendo esses contatos para que os negócios andem!
Ja samo pravim kontakte da bi ovaj posao funkcionisao!
Estão sozinhos agora, então andem e fiquem juntos.
Sad ste sasvim sami ovde, zato se držite zajedno.
É de cortar o coração a forma com que sua mãe permite que andem por aí.
Srece mi se slama kad vidim kako te majka pusti da hodas tako.
Farei o que puder para que as coisas andem.
Uradiæu šta mogu da pokrenemo stvari.
Certo, andem 3, 2 kms naquela direção, e então sigam a marginal para a cidade.
Idite 3 km u ovom pravcu, zatim pratite ulice koje vode u grad.
Não andem acima de 90 KM/h. Não estacionem perto de nada.
Što stvara naboj? Je li to litijska nit? Ovo je lijepa izrada.
Eu não gosto que as pessoas andem falando merda do meu sangue... e saber que têm razão.
Da moras da slusas ljude kako pricaju sranja o tvojoj jebenoj porodici, i znas da su u pravu.
Andem! Destruam aquela arma... e tragam o Lorde Shen à justiça!
Uništite to oružje i privedite Shena pravdi.
Vocês me insultam, andem para a luz e tirem essas capas ridículas.
Vreðate me. Izaðite na svetlo i skinite te smešne ogrtaèe.
Certificar-se de que as coisas andem bem.
Да се увери да ствари иду глатко.
Andem! Não tenho o dia todo!
Hajde, neæu te èekati do sutra!
Andem logo e esvaziem as ruas.
KRENITE GDE TREBA DA BUDETE, I SKLONITE SE S ULICA!
Andem rápido e não olhem pra trás!
HODAJTE BRZO, I NE VRAÆAJTE SE!
Andem rápido e sigam os outros!
Kreæite se brzo, i sledite druge!
Se vão nos matar, andem logo com isso.
Ako æeš da nas ubiješ, daj da to odmah završimo.
Andem, crianças, ela vai fazer xixi.
! Djeco, ne gledajte, vrši nuždu.
Não acho que eles andem na areia.
Mislim da ne hodaju po pesku.
Talvez andem naqueles carrinhos de mina que fazem...
Možda bi mogli i da se voze sa onim rudarskim kolicima.
Juntem-se a mim e andem entre os vivos ou sigam esses blasfemadores que pensaram que poderiam se opor aos justos e agora andam entre os mortos.
Pridružite mi se meðu živima, ili se pridružite ovom bogohulniku. Koji je mislio da može da se suprostavi pravedniku, i sada hoda meðu mrtve.
Fiquem atrás de nós e andem rápido.
Ostani iza nas, i ne usporavaj.
Andem! Gul'dan não quer desperdiçar seu poder com os Lobos do Gelo.
Gul'dan neæe da traæi svoju moæ na Mrazovukove.
1.2355749607086s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?