Prevod od "amo o meu" do Srpski


Kako koristiti "amo o meu" u rečenicama:

Deus sabe como amo o meu país.
Bog zna da volim svoju zemlju.
Porque te amo, o meu trabalho tem um poder que não consigo explicar.
Zato što te volim, moj rad ima snagu. To ne mogu ni sebi da objasnim.
Não sei a diferença entre um Picasso e um acidente de carro... mas amo o meu país.
I ne vidim razliku izmeðu Pikasa i slupanog auta.
Como estaria você se fosse punida por amar seu Deus Como eu amo o meu?
Kako bi se oseæala da budeš kažnjena zbog ljubavi prema bogu?
Eu amo o meu país, Sr. Bond.
Ja volim svoju zemlju, gospodine Bond.
Você está dizendo que eu não amo o meu próprio filho?
Ti meni govoriš da ne volim vlastitog sina?
Sabe, eu amo o meu pai, mas ele não se parece com um Quinn.
Volim tatu, ali ne lièi Quinnu.
Caso acredite ou não, eu amo o meu marido.
Verovali ili ne, ja volim svoga muža.
Eu amo o meu trabalho, mas para ser justa, deve haver alguma harmonia.
Volim svoj posao, ali budi fer, moram da napravim ravnotežu.
Eu amo o meu filho... e podem ter certeza que a humilhação a que foi sujeito vai ser tornada publica.
Ja volim mog sina. I sigurno æu,... poniženja koja ste izazvali,... obelodaniti.
Eu amo o meu emprego, eu amo o meu emprego...
Obožavam svoj posao. Obožavam svoj posao.
Eu amo o meu pai, mas ele é uma pessoa doente e egoísta.
Volim svog oca, ali on je bolesna osoba.
Como eu amo o meu filho, "muito grande".
Vole nas... po svaku cenu... Kao što ja volim svog sina. Mucho grande!
E se conhecer o Gérard Depardieu diga-lhe que amo o meu Green Card!
i ako upoznaš Gerard Depardieu reci mu da volim zelenu kartu.
Assim como eu amo o meu.
Podjednako kao što i ja volim svoju.
Eu amo o meu marido e ele fez o melhor que pode.
Volim svog muža. Trudi se najbolje što može.
Eu amo o meu bebê, mas eu quero estudar também.
Volim svog sina, ali isto tako i školu.
Eu amo o meu tio e queria me assegurar que pudesse escapar da China.
Vidi, ja volim svog ujaka i htela sam da budem sigurna da æe pobeæi iz Kine
De qualquer forma... eu amo o meu trabalho... mas sempre foi o meu sonho comprar um veleiro... e navegar com uma linda mulher pelo Mediterrâneo.
Kako god... zaista volim svoj posao, ali sam oduvek sanjao o tome da kupim jedrilicu i otplovim sa prelepom ženom do Sredozemlja.
Mas também amo o meu marido.
I ja to volim. Ali volim i svog muža.
Não sei quanto a vocês, cavalheiros, mas eu amo o meu campus e não quero vê-lo tornando-se em estacionamento para a Universidade Estadual.
Ne znam za vas, gospodo, ali ja volim svoj kampus i ne želim gledati kako postaje njihovo parkiralište.
Amo minha carreira, porque amo o meu país.
Volela sam svoju karijeru, jer volim i svoju domovinu.
Amo o meu marido e quero que saia da minha casa.
Ja volim svog muža i hoæu da izadjete iz moje kuæe. Ok.
Amo o meu irmão, mas tenho certeza que não estou apaixonada, se é isso que quer dizer.
Gotovi smo. Travis je privukao pažnju sviju uprizorenjem svojih tabloa.
Se somos tão parecida, então você sabe que estou fazendo isso porque amo o meu país e quero servi-lo.
Ako smo tako sliène, onda znaš da radim ovaj posao jer volim svoju zemlju i želim joj služiti.
Eu te amo, e eu amo o meu pai.
Volim te i volim svog oca.
Se ama seu filho como eu amo o meu, não pode arriscar perdê-lo.
Ako voliš svog sina kao što ja volim svog, ne možeš rizikovati da ga izgubiš.
Seja o que for que haja entre nós, acredite que eu amo o meu filho.
Šta god da je bilo izmeðu nas, veruj mi sada, da volim svog sina.
Eu não amo Tywin Lannister, amo o meu irmão.
Не волим Тајрона Ланистера. Волим мога брата.
Bem, eu amo o meu corpo, mãe.
Pa, ja volim svoje telo, Majko.
Estou casada há muito tempo, e eu amo o meu marido.
Dugo vremena sam u braku, i volim svog supruga.
1.2788350582123s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?