Prevod od "ainda seria" do Srpski


Kako koristiti "ainda seria" u rečenicama:

E a cada manhã que você acordaria, você ainda seria Beatrix Kiddo.
I svako jutro kada se probudiš, ti si i dalje Beatriks Kidou.
Se não fosse por você, eu ainda seria como ela.
Da nije bilo tebe, i dalje bih bila kao ona.
Se não fosse por Victor Maitland, ainda seria garçonete.
Da nije Viktora Mejtlenda, ja bih bila konobarica.
E outra ainda, seria dizer que Marsellus o empurrou por sua causa.
Односно, да га је бацио због тебе. Ма шта кажеш!
Se não fosse por Nathan Holn, eu ainda seria um vendedor.
Да није наишао Нејтан Холн још увек бих продавао апарате.
Mesmo se eu soubesse, a resposta ainda seria não.
Neæu. Èak i da znam, ne bih ti rekao.
Não sei se Andy ainda seria eficaz no programa.
Ne znam da li je Endi još prikladan za emisiju.
Sabe, em qualquer outra cidade do mundo, você ainda seria virgem.
U bilo kojem drugom gradu još bi bio nevin.
A verdadeira heroína foi a minha mãe se não fosse por ela, eu ainda seria Kal-El.
Pravi junak je mama. Da nije nje bilo, ja bih i dalje bio Kal-El.
Pelo menos, achei que ainda seria mantida nisso.
Oèekivala sam barem da æu ostati u svemu tome.
Se não fosse pelo Rob, eu ainda seria caixa de banco.
Da nije bilo njega, još uvijek bih bila blagajnik u banci.
Porque se não fosse por você, Amy, Eu ainda seria aquele sujeito.
Da nije bilo tebe, Amy, Još uvijek bi bio taj deèko. U redu, napravimo ovo.
Ainda seria melhor em um jornal profissional.
Ali dat æu ti lekciju iz profesionalnog novinarstva.
Mas você tem que admitir... mesmo que você não tivesse nada para escolher além dela... você ainda seria um grande vencedor.
Ali, moraš priznati da, èak iako ne dobiješ ništa od dogovora, i dalje æes biti veliki pobednik.
É como eu... ainda seria um tranqueira se não fosse atropelado.
Kao ja... Još uvek bih bio bedna propalica da me nije udarilo auto.
Mesmo que a decisão fosse minha, a resposta ainda seria "não".
Èak i da se ja pitam o tome, morao bih da odbijem.
Mesmo se eu tivesse milhões... se fosse dona do mundo inteiro... seu irmão ainda seria minha única escolha.
bila bih ljubavnica celog sveta tvoj brat bi bio moj jedini izbor.
Se amanhã eles achassem a cura para o câncer... essa ainda seria a maior coisa que aconteceu essa semana.
Kad bi sutra našli lek za rak, ovo bi ipak bio dogadaj tedna.
Se tivesse uma ordem de restrição contra alguém em outra cidade, ainda seria válida se eu fosse para outro lugar?
Ако имам судску забрану од некога у једном граду, јел' она важе ако одем негде друго?
Poderia fumar uma tocha e ainda seria hetero.
Mogu popušiti motku i opet biti strejt.
E ainda seria se tivesse chance em uma batalha real.
I bila bi i dalje da mi je data šansa u pravoj borbi.
Ainda seria você, mas me sentiria um idiota.
I dalje bi to bila ti, ali bi se ja osjeæao kao idiot.
Podia passar fita nos malandros e ainda seria muito agito.
Gle, mogla bih i zalijepiti ove dvije, i one bi i dalje previše skakale.
É prima de segundo grau, o que nem é parente de verdade, porque pode transar com um primo de segundo grau e o filho ainda seria normal.
Iz drugog si koljena, što znaèi da nisi zaista u srodstvu. U drugom koljenu može biti seksa a da dijete ipak ispadne normalno.
Antes de o Matt chegar eu, estava trabalhando numas equações, para ver se ainda seria capaz.
Pre nego što je Mat ušao, radila sam na nekim jednaèinama. Samo da vidim, da li to još uvek mogu da radim.
Sua mãe ainda seria uma ama de leite se eu não tivesse gozado nela.
Majka bi ti još uvijek bila mljekarica da te nisam štrcnuo u njen stomak.
Ainda seria um ladrãozinho de merda levando no...
Još uvek bi bio sitni lopov koji se fiksa heroinom...
Ainda seria sobre a sua mãe e sonho...
I dalje bi bio o tvojoj majci. NJenim potrebama i snovima.
Você ainda seria impotente para escapar do seu destino.
I dalje bi bilo nemoguæe da pobegneš od svoje sudbine.
Meu irmão apostou comigo que, quando eu fizesse 29 anos, eu ainda seria um perdedor.
Brat se kladio da æu i kad napunim 29 i dalje biti gubitnik.
Esse ainda seria o Sr. Berenson?
Preneæu direktoru tvoju zabrinutost. Je li to još g.
Se não fosse por mim, você ainda seria um moleque atrás do Ciro.
Da nije mene, još bi cupkao za Æirom.
Agora Júpiter estaria morta... e Balem ainda seria dono da Terra.
Tada bi Jupiter bila mrtva, a Balem bi još posedovao Zemlju.
Sim, mas ainda seria munição chinesa.
Ali to æe i dalje biti kineska municija.
Não, o cargo ainda seria seu, Celia.
Ne, ne bi ostala bez položaja, Celia.
Cara, mesmo que essa cidade não fosse cheia de gente burra, ainda seria muito assustadora.
I da ovo mesto nije puno glupana, svejedno je jeziv.
Sem a ajuda da Mileva, ainda seria escrivão em Viena.
Ovde sam zbog svojih izbora, ljubavi moja. Spremna sam za svoju kaznu.
É necessário. Ainda seria legal, mas é necessário.
Mora je biti. I dalje je dobrodošla, ali je i mora biti.
Não fosse por aquele prazo, pisar na Lua ainda seria um sonho.
Bez tog roka, još bismo samo maštali o tome.
Então, se eu fosse imperador da Internet, Acho que eu ainda seria mortal, não?
Dakle, da sam ja vladar interneta, mislim da bih i dalje bio smrtan, ha?
Mas, mesmo se você entrasse numa sala com reverberação zero e nenhum som externo, você ainda seria capaz de ouvir o seu sangue sendo bombeado.
Ali čak i kad biste ušli u prostoriju sa nultim odjekom i nultim spoljašnjim zvukom, i dalje biste mogli da čujete pumpanje krvi u vama.
0.59574484825134s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?