Prevod od "acordará e" do Srpski

Prevodi:

probuditi i

Kako koristiti "acordará e" u rečenicama:

Um dia, você acordará, e verá o erro que cometeu.
Jednog dana æeš se probuditi i shvatiti kakvu grešku si napravila.
De manhã acordará e ficará arrependida por ter feito papel de boba.
Ujutro æe vam biti žao što ste napravili tu glupost.
Um dia você acordará e estará lá dentro, ziguezagueando como sangue ardente.
Jednog dana će te se probudite i shvatiti Da vam se vatra cik-cak isprepliće kroz vašu krv.
Quando eu contar até 3 e pressionar sua testa você acordará e ficará acordada!
Kad izbrojim do tri i dodirnem vam èelo, probudiæete se i ostati budni.
Dormirá até eu contar até 3. Quando estalar os dedos você acordará e não lembrará nada acerca de Melinda.
Odspavajte dok ne izbrojim do tri, i kad pucnem prstima probudiæete se i neæete se seæati Melinde.
Durma até contar até 3 e estalar os dedos depois acordará e não se lembrará do que me contou.
Spavaj dok ne izbrojim do tri i ne pucnem prstima. Onda æeš se probuditi i neæeš se seæati ovog razgovora.
Quando contar até cinco, acordará e se sentirá bem.
Kada izbrojim do pet, probudiæeš se pravilno i oseæaæeš se odmorno i dobro.
Ela acordará e irá até a porta. Você irá atrás dela. Pimba!
Ustaæe iz svoje stolice, otiæi æe do vrata, ti æeš joj doæi iza leða...i bam.
Quando você colocar este chip de volta, ela acordará e não se lembrará de nada.
Kad vratiš taj èip u nju, probudit æe se i nièega se neæe sjeæati.
Se não for suficientemente rápida, a serpente acordará e então já não o poderá recuperar.
Ako ne budemo brzi... zmija æe se probuditi i nema vraæanja para.
O Ralph acordará e saírá de casa às 6h.
Ralf ce ustati i ide iz kuce pre 6:00.
Mas prometo que amanhã acordará... e tudo isso parecerá apenas um pesadelo.
U meðuvremenu hoæemo li ovo na lakši ili teži naèin? Ti odluæi, zaista.
Anna acordará e verá o que ele fez.
Anna ga onda vidi kako je mokar, i to æe biti super!
Olhe, se eu der a ele mais energia, ele acordará e nos matará!
Ako mu pojaèam energiju, probudit æe se i pobiti nas!
Ou talvez um dia acordará e verá que o Lucas não é tão difícil de enfrentar.
Možda se probudiš jedno jutro i shvatiš da život bez Lucasa i nije tako strašan.
Um dia acordará e perceberá que ela sempre estará contigo.
Ali jednoga dana æeš se probuditi i shvatiti da se više ne optereæujete nošenjem toga u sebi.
Assim, no seu aniversário, acordará e terá novíssimo... brinquedo.
Tako æeš se probuditi na svoj roðendan i imat æeš svoju novu... Igraèku.
Um dia, você acordará e verá isto.
Jednog od ovih dana æeš se probuditi i videti.
O fantasma dela acordará e quando ela o fizer trará os mortos de volta.
Njen duh æe da se probudi, a kada se to desi uskrsnuæe mrtve!
Mas um dia você acordará e terá crescido.
Ali jednog dana æeš se probuditi i bit æeš odrastao.
Porque se não fizer, você acordará e descobrirá que ele está em um ônibus para NY.
Pa, ako to ne uradiš, probudiæeš se jednog jutra i otkriti da je uskoèio u autobus za Njujork.
A enfermeira disse que ele logo acordará e ficará bem, certo?
Medicinska sestra je rekla da æe se probuditi uskoro, biæe dobro. U redu?
Um dia, se tiver sorte, acordará e perceberá que está velho.
Jednoga dana, ako budeš srećan, probudićeš se i shvatiti da si star.
E um dia você acordará e perceberá, e então será tarde demais.
Jednog dana æeš se osvestiti i shvatiti to, ali biæe suviše kasno.
Ele logo acordará, e não quero mais brigas.
Uskoro æe se probuditi, a ja stvarno nisam raspoložen za sukob.
Você vai beijá-la, e assim que o fizer, você acordará e não lembrará de nada.
Poljubićeš je, istog trena se probuditi i ničega se nećeš sećati.
E acho que um dia acordará e perceberá que você não.
A ti si jednog dana shvatila da ti ne živiš tako.
Chegará um dia em sua vida que você acordará e gostará de reviver toda a sua vida.
..kada se probudis iz sna, zeleces da promenis zivot.....i zivis ponovo.
Lembre que a linhagem me acordará, e abrirá todas as portas.
Сети се да ће ме крвна веза пробудити и отворити сва врата.
Se for menos, a cura acordará - e arrancará a cara de alguém.
Govorim o 2 miligrama diazepama manje više... onda æe se vaš lek probuditi i nekome skoèiti u lice ili pobeæi.
1.0208568572998s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?