Íamos para o Norte pela região dos búfalos quando aconteceu uma coisa que ainda não consegui entender.
Ишли смо према северу до земље бивола... када се догодило нешто, што још ни до данас, нисам сасвим схватио.
Aconteceu uma coisa engraçada na festa da firma hoje.
Nešto èudno se desilo na zabavi danas.
Aconteceu uma vez e seguirá ocorrendo.
Беше некад и тако ће заувек бити.
Aconteceu uma coisa horrível na D.P.
Велико се срање догодило у станици.
Mãezinha, aconteceu uma coisa ruim hoje.
Nešto je pošlo po zlu, mama.
Dentro de um floco de neve... como o que cai sobre você... aconteceu uma história que só vendo para crer.
BadAss...dogodila se priča, koju morate videti da bi verovali.
Aconteceu uma coisa horrível comigo, e tive que sair correndo.
Nešto užasno se dogodilo i morala sam da pobegnem.
Aconteceu uma tragédia na sua vida... e você precisa de tempo para se recuperar.
Претрпела си ужасну трагедију, и... треба ти времена да се опоравиш, знаш већ.
Aconteceu uma estupidez ontem à noite.
Sinoæ se dogodilo nešto totalno glupo.
Era divertida, mas aí aconteceu uma coisa que foi muito mais divertida.
Значи, живот је некад био забаван.
Isso também aconteceu uma vez só.
To se isto dogodilo samo jednom.
Aí, aconteceu uma coisa que eu jamais vou esquecer.
I onda se desilo nešto što nikad neæu zaboraviti.
Quer dizer, até tem, só que... aconteceu uma outra coisa aí.
Mislim, jeste. Samo... Nešto drugo se desilo.
Na verdade, aconteceu uma coisa engraçada.
Zapravo... Nešto pomalo èudno se dogodilo pre neki dan.
Aconteceu uma coisa durante o vôo, e agora o Desmond está na enfermaria deles.
Nešto se dogodilo tokom leta i sada je Dezmond u njihovom stacionaru.
Aconteceu uma coisa entre nós e não conseguimos parar.
Ta stvar izmeðu nas se samo dogodila i nismo je mogli prekinuti
Ontem aconteceu uma coisa... fiquei pensando toda a noite e não consegui dormir.
Juèe sam nešto propustio. Razmišljao sam celu noæ... nisam mogao da zaspim...
Eu ia lhe dizer para sumir quando aconteceu uma coisa muito estranha.
Taman kad sam hteo da joj kažem da ode desilo se nešto najčudnije.
Aconteceu uma coisa com o meu voo.
Doæi æu uskoro, nešto se dogodilo s mojim letom.
Quando isso aconteceu, uma parte da alma de lorde Voldemort... se agarrou à única coisa viva que encontrou.
Kada se to desilo, deliæ Voldemorove duše prikaèio se za jedinog živog stvora koji je mogla da naðe.
Mas aconteceu uma vez na faculdade.
Ali desilo mi se jednom na koledžu.
Você ainda está chateado por causa daquela pequena... coisa que aconteceu uma única vez.
Nisi valjda još uvek uznemiren oko te jedne male stvari koja se dogodila samo taj jedan put.
Aconteceu uma coisa, e quero que me ligue assim que puder.
Nešto je iskrslo... i bio bih vam zahvalan da me nazovete što pre. Hvala.
Na última vez que trabalhei, aconteceu uma explosão.
Poslednji put kad sam bio na poslu, desila se eksplozija.
Aconteceu uma tragédia, e quero que saiba por mim.
Desilo se nešto užasno. I hteo sam da to prvo čuješ od mene.
Desculpe interromper sua sessão de escrita, senhor, mas aconteceu uma coisa.
Izvini što ometam tvoju pisaèku sezonu, gospodine, ali nešto se dogodilo.
Sim, aconteceu uma coisa interessante com Ava hoje.
Da, ima jedna interesantna stvar koja se desila danas sa Ejvom.
Aconteceu uma coisa maluca comigo, quando estava vindo para cá.
Znaš, najluða stvar mi se dogodila na putu ka gore ovde.
Capitão, aconteceu uma coisa... antes do seu regresso esta manhã.
Kapetane, nešto se desilo, pre nego što ste se jutros vratili.
Dois dias atrás, aconteceu uma coisa.
Pre dva dana, nešto se drugo desilo.
Aconteceu uma coisa quando não estava aqui, e estou lidando com isso.
Nešto se desilo dok si bio odsutan, pa se nosim sa time.
Senhor, aconteceu uma coisa em Londres.
Gdine, nešto se desilo u Londonu.
Aconteceu uma coisa na árvore que eu não contei.
Nešto se dogodilo u drvetu što vam nisam rekla.
Bem, eu devo contar o que aconteceu uma noite quando todos os sensores pararam de funcionar.
Морам вам испричати шта се то догодило једне ноћи када су сви сензори престали да раде.
Bem, neste vídeo, neste vídeo aqui, eu vou mostrar a vocês exatamente a mesma coisa, exceto que o que estou mostrando a vocês no vídeo aconteceu uma hora depois que eu tomei o comprimido.
Sada, na snimku, na video snimku, pokazaću vam upravo istu stvar, osim što se, ono što vam pokazujem na videu desilo jedan sat pošto sam popio tabletu.
E, de novo, uma coisa maravilhosa aconteceu, uma coisa que não aconteceu na primeira parte da campanha.
I opet se nešto neverovatno desilo, nešto što nismo imali tokom prvog talasa kampanje.
Assim que entrei na minha nova escola, aconteceu uma briga enorme entre as garotas.
Nedugo nakon što sam ušetala u moju novu školu, izbila je ogromna tuča među devojkama.
Então o artigo foi para o ar numa sexta-feira à noite, e no sábado, aconteceu uma avalanche de acessos ao meu blog.
Чланак је објављен онлајн у петак увече, а до суботе, ово се десило саобраћају на мом блогу.
Afinal, só aconteceu uma vez na Terra em 4 bilhões de anos.
Ipak, desila se samo jednom na Zemlji za 4 milijarde godina.
Dito isso, aconteceu uma coisa muito peculiar comigo recentemente, na minha vida e na minha carreira, que me fez rever a relação que tenho com esse trabalho.
Кад сам то рекла, нешто чудно се десило недавно у мом животу и мојој каријери, што ме је навело да преиспитам своју везу са овим послом.
Depois de 10 minutos de história o meu filho de repente diz, "Sabe, pai, hoje aconteceu uma coisa no parquinho que realmente me incomodou."
Desi se da nakon 10 minuta priče moj sin iznenada kaže: „Znaš, nešto se desilo danas na igralištu što me muči.“
1.3284809589386s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?