Sr. Sparrow você vai acompanhar esses homens gentis até o leme e nos fornecer a direção para a Ilha dos Mortos.
G. Sparou. Ispratiæe te ove fine ljude do krme i daæete nam kurs za Ostrvo Mrtvih.
Bem, porque não pede a Dra. Chase e Riley para nos acompanhar?
Neka nam se dr. Chase i Riley pridruže.
Eu tenho a coisa certa para acompanhar.
Imam nešto što baš paše uz to.
Pode me acompanhar até o carro?
Hoæeš da mi pomogneš do auta?
Veja se os nossos novos aliados querem nos acompanhar.
Da vidimo da li naši novi saveznici žele da poðu sa nama.
Prometi que poderia me acompanhar e vou cumprir.
Obeæao sam ti da æeš iæi i stojim iza toga.
Pretendo acompanhar os convidados em segurança através dos portões.
Nameravam da ispratim naše goste bezbedno kroz vrata.
Ei, Max, se importa de me acompanhar até em casa?
Da li bi želeo da me otpratiš kuæi? - Naravno.
Sua barba vai nos acompanhar a noite toda?
Hoæe li tvoja brada da bude s nama cele noæi?
Quem vai me acompanhar até o altar?
Tko æe me odvesti do oltara?
Quando o khalasar for andar ele será amarrado num cavalo e acompanhar o cavalo o tempo que ele aguentar.
Кад каласар изјаше, везаће га за седло, и мораће да трчи за коњима колико може.
Não quer me acompanhar até o bar?
Hoæete li da poðete sa mnom do bara?
Ele vai te acompanhar de agora em diante.
Џон Дигл. Он ће ти правити друштво од сада.
Por um custo adicional, você pode acompanhar as câmeras de dentro dos veículos.
Uz dodatnu cijenu, možete dobiti pristup najbližim kamerama u autu vašeg vozaèa.
Podrick, poderia acompanhar a aia da Senhora Stark?
Podrièe, možeš li da otpratiš sluškinju gospe Sanse?
Gostaria de falar com você para acompanhar o incidente da sexta-feira.
Htela sam da prièamo o incidentu koji se desio u petak.
Eu costumava acompanhar ele em eventos oficiais, por que ser gay não era bem visto no Partido Republicano.
Pratila sam ga na službene domjenke: u Republikanskoj stranci nisu blagonaklono gledali na gayeve.
O operacional está tentando acompanhar o caso de 15 fabricantes.
ОС мора бити компатибилан са 15 различитих произвођача.
Se me acompanhar, vai ver que ficará muito bem instalado.
Ako biste pošli sa mnom, imamo stvarno dobar smeštaj za vas.
Se todos vão se sentir mais contentes... convidamos a Égide a nos acompanhar.
Ako će se svi zbog toga osećati toplije i udobnije, Edžis slobodno može da as prati.
Vai me acompanhar à academia amanhã.
Sutra æeš otiæi sa mnom na univerzitet.
Obrigada por me acompanhar de volta.
Pa HVALA za pratnju me natrag.
Quer me acompanhar até em casa?
Želiš li da me otpratiš kuæi?
Ele gentilmente ofereceu-se para acompanhar-me em casa.
Уопште. Љубазно је понудио да ме отпрати до куће.
Ele dirige inSanamente, não consigo acompanhar!
Voze kao ludi, ne mogu ih pratiti.
Meu pai sempre disse para Sasha e para mim que era nosso dever, como cidadãos do mundo, acompanhar as notícias.
MOJ OTAC JE UVEK GOVORIO SASI I MENI DA JE NASA DUZNOST KAO SVETSKIH GRADJANA DA PRATIMO VESTI.
E se ela não conseguir acompanhar... e as notas começarem a cair, quero que deem um jeito, vocês sabem como.
A ako se ne može izboriti s tim, i poène da popušta, moraš to da središ u stilu belaca. Znate kako vi to radite.
Posso não ser capaz de acompanhar o Tarzan, mas tenho certeza que posso acompanhar você.
MOŽDA NEÆU MOÆI S TARZANOM, ALI S TOBOM ÆU MOÆI.
Meu filho ficaria feliz em acompanhar você.
Мој син ће радо поћи с вама.
BG: Então algumas dessas visualizações que vimos eram para o professor ir e acompanhar o que estava acontecendo com essas crianças.
БГ: Значи неки од оних приказа су за наставнике да прате шта се дешава са том децом.
Não, fiquem à vontade para acompanhar com seus Blackberries ou com seus iPhones se vocês têm um.
Ne, slobodno ispratite ovo na svom blekberiju (Blackberry) ili ajfonu (iPhone), ako ih imate.
Então, no cinco anos seguintes, eu me vesti como menino para acompanhar minha irmã mais velha, que não podia mais sair de casa sozinha, para uma escola secreta.
Tako sam se sledećih pet godina oblačila kao dečak kako bih pratila svoju stariju sestru u tajnu školu, jer joj više nije bilo dozvoljeno da sama bude napolju.
Ele passa seu tempo livre tentando acompanhar sua equipe em encontros às cegas, e eu sei que se eu tiver qualquer problema, ele faria qualquer coisa que pudesse para ajudar.
Svoje slobodno vreme provodi tako što svom osoblju pokušava da ugovori slepe sastanke i znam da ako bi ikada imala problem, on bi uradio sve da pomogne.
Acompanhei cuidadosamente a situação com ferramentas de análise de caso, que utilizamos para acompanhar a erradicação da poliomelite.
Pomno sam to pratio koristeći alate za analizu slučajeva kojima smo pratili iskorenjavanje dečje paralize.
Vou tocá-la do começo ao fim e vocês vão acompanhar:
i odsviraću ga celog, a vi pratite.
E se o génio divino e maroto que foi designado para acompanhar o seu caso permitir que através do seu esforço aconteça um lampejo maravilhoso, então, "Olé"!
Ако божанствени, апсурдни геније који је додељен твом случају одлучи да кроз твој рад прикаже неко чудо, само на тренутак онда "Оле!"
É interessante acompanhar o que acontece com quem se muda para a Califórnia na esperança de ser mais feliz.
И интересантно је пратити шта ће се десити људима који се преселе у Калифорнију у нади да ће бити срећнији.
CA: Bem, me parece que esse assunto será, ou deverá ser, a discussão de políticas mais interessante para acompanhar nos próximos anos.
КА: Мени се чини да ће ова тема бити, или би требало да буде, најинтересантнија политичка расправа за праћење у наредних неколико година.
Estes países estão subindo mais do que a economia e será mais interessante acompanhar isto durante o ano, como eu gostaria de poder fazer com todos os dados patrocinados publicamente.
Ове земље се подижу више него економија и биће врло интересантно пратити ово током целе године, као што бих волео да то можете са свим јавно-финансираним подацима.
1.5643789768219s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?