Sei que é uma droga... mas temos de aceitar a situação.
Znam da je jebeno, ali moramo se pomiriti s tim.
Às vezes, é preciso simplesmente aceitar... a vontade de Deus.
Можемо једино прихватити догађаје као Божју вољу.
Não posso aceitar a sua adaga de cristal.
Tvoj kristalni bodež. Kaja, ne mogu to da prihvatim.
Você aprende a aceitar a vida como ela é.
Nauèite prihvatiti život onakav kakav jest.
Eu decidi aceitar a sua oferta.
Odluèila sam da prihvatim vašu ponudu.
Só após ver tudo o que viu e ouvir tudo o que ouviu... poderia vir a aceitar a verdade.
Samo posle svega što si videla... i èula... da bi bila u stanju da prihvatiš istinu.
Eu entendo que é difícil aceitar a morte dele.
Razumijem. Njegov odlazak teško je za prihvatiti.
Embora eu não pudesse aceitar a oferta de me tornar o padrinho da filha deles deixei que marcassem um encontro meu com Angie, uma bonita colega de trabalho da Christine.
Иако нисам могао прихватити понуду да будем кум њиховом детету допустио сам им да ме споје с Енџи, згодном Кристинином колегиницом с посла.
Há formas de sobrevivência que estamos preparadas a aceitar... mas a questão relevante é se você está preparado a aceitar... a responsabilidade pela morte de todos os seres humanos do mundo.
Prihvatili bismo neke razine preživljavanja. No bit je hoæeš li preuzeti odgovornost za smrt svih ljudi na svijetu.
Vou ensinar você a enfrentar isso e aceitar a verdade.
Ја ћу те научити како се супротставити и суочити с истином.
Nunca pensei que chegaria a isso, mas nós temos que aceitar a verdade.
Nisam ni sanjao da æe doæi do ovoga, ali moramo da se suoèimo sa istinom.
Você precisa aceitar a responsabilidade pelo o que aconteceu.
Moraš prihvatiti odgovornost za to što se dogodilo.
Nesse caso, todos os americanos devem aceitar a mesma responsabilidade pelos crimes do seu governo.
Pa mi trebamo prihvatiti da svaki Amerikanac deli istu odgovornost, za zloèine svoje vlade.
Ajoelhem-se diante dela para aceitar a Sua verdade.
Kleknite pred njom, i prihvatite njenu istinu.
Mesmo assim, levei muito tempo para aceitar a morte dele.
Èak i tako, trebalo mi je dugo vremena da se povratim nakon njegove smrti.
Nós podemos entrar, mas precisamos de uma rede para aceitar a alimentação e dar-nos... um código de acesso.
Možemo da uðemo, ali nam treba neka mreža da prihvati pošiljku i da nam da... pristupni kod.
A 1ª regra do improviso é sempre aceitar a informação.
Прво правило импровизације је да памтите информације.
Obrigado por me convencer três anos atrás, a aceitar a nomeação para Vice-Presidente.
Hvala ti šta si me uverila pre tri godine da prihvatim nominaciju za potpredsednika.
Foi ao Despenhadeiro para aceitar a rendição.
Otišao je u Liticu da prihvati predaju.
Precisa aceitar a possibilidade de que quando todas as folhas caírem...
Moraš prihvatiti moguænost da kad svo lišæe otpadne sa onog drveta...
E assim que aceitar a chata e miserável realidade da sua existência... será mais feliz.
I što prije prihvatite dosadne, jadno stvarnost svog postojanja, su sretniji ćete biti.
Para aceitar a ligação, pressione um.
Za prihvaæanje poziva, molimo pritisnite jedan.
Ajude sua irmã a aceitar a minha escolha, porque já está feita.
Pomoć svoju sestru pomiriti s mojim izborom, zato što je napravio.
Que tal eu aceitar a lama... e a tendência que tenho de me rolar nela?
Kako bi bilo da prihvatim blato i sebe u njemu?
É justo que algumas pessoas não tenham coragem para aceitar a sabedoria do Senhor.
To je samo da neki ljudi nemaju hrabrosti da prihvate mudrost Gospoda.
E, como família, mesmo sabendo que o universo tem um plano para cada vida humana, é difícil aceitar a perda de uma pessoa tão boa e decente.
Mada znamo da postoji veæi plan za svaki ljudski život, teško je prihvatiti gubitak tako dobre i pristojne osobe.
Para aceitar a ligação, aperte 1.
За прихватање ове позив, притисните 1.
Eu, no entanto... estaria disposto a aceitar a responsabilidade, se desejar.
Ја, међутим, прихватио бих одговорност, ако желите.
Ela as ensina a aceitar a autoridade, revelação e fé, ao invés de sempre insistir na evidência.
Uči ih da prihvate autoritet, otkrovenje i veru, umesto da uvek tragaju za dokazima.
(Risadas) O que aprendi nas conversas com essas pessoas é que compartilhamos um desejo comum de entender e aceitar a morte e minimizar o impacto de nossa morte no meio ambiente.
(Smeh) Ono što sam naučila pričajući sa ovim ljudima jeste da svi delimo želju da razumemo i prihvatimo smrt i umanjimo uticaj naše smrti na životno okružanje.
Aceitar a morte significa aceitar que somos seres físicos que estão intimamente conectados com o meio ambiente, como a pesquisa de toxinas ambientais confirma.
Prihvatanje smrti znači da prihvatamo činjenicu da smo fizička bića, koja su na intiman način povezana sa okruženjem, kao što i istraživanje o toksinima u životnoj sredini pokazuje.
E agora eu vou lhes dar alguns segundos para lê-la e então eu quero que vocês batam palmas se vocês estão prontos a aceitar a proposta de Gary.
Daću vam nekoliko sekundi da ga pročitate, a onda želim da pljesnete rukama ako ste spremni da prihvatite Gerijevu ponudu.
(Leves palmas) OK. Alguém que esteja pronto a aceitar a oferta.
(Blago pljeskanje) U redu. Ko je spreman da prihvati njegovu ponudu?
Disseram para eu aceitar a identidade que outros me darão.
Rečeno mi je da prihvatim identitet koji će mi drugi dodeliti.
Mas o primeiro passo é aceitar a possibilidade de que nossas crenças atuais sobre obesidade, diabetes e resistência à insulina podem estar erradas e portanto precisam ser testadas.
Ali prvi korak je prihvatanje mogućnosti da su naša sadašnja uverenja o gojaznosti, dijabetesu i insulinskoj rezistenciji možda pogrešna i zato se moraju proveriti.
O equívoco foi -- e você pode ler literatura sobre isso, pode ver isso quantas vezes quiser, pensa-se que se você aceitar a existência irredutível da consciência, você está descartando a ciência.
Greška je u tome - i možete se vratiti i pročitati literaturu o tome, možete to videti svaki put iznova - oni misle da ako prihvatite neizbežno postojanje svesti, odustajete od nauke.
Em vez disso, o que fazemos é aceitar a realidade do modo que nos é apresentada.
Umesto toga, svi mi prihvatamo stvarnost onakvu kakva nam se čini.
Eles categorizaram o feminismo dela, em vez de simplesmente aceitar a palavra de uma mulher madura e talentosa.
Ocenjivali su njen feminizam, umesto da prosto poveruju na reč odrasloj, uspešnoj ženi.
Mas eu acho que quando se trata de amor, estamos muito propensos a aceitar a breve versão da história.
Ипак, мислим да смо, када се ради о љубави, превише вољни да прихватимо краћу верзију приче,
Meu primeiro motivo para não aceitar a Warby Parker foi a demora deles em deslanchar.
Dakle, prvi razlog zašto nisam uložio u „Warby Parker“ je taj što su veoma sporo počinjali.
Pois usar o Internet Explorer ou o Safari, que vêm pré-instalados no seu computador, significa aceitar a opção padrão que foi apresentada a você.
Jer, ako koristite Internet Explorer ili Safari, oni su već instalirani na vašem računaru i prihvatili ste ih kao gotovu opciju koja vam je data.
Toda sociedade é vulnerável a aceitar a propaganda como verdade, mas nenhuma sociedade em que a propaganda substitua a verdade pode ser verdadeiramente livre.
Svako društvo podložno je prihvatanju propagande kao istine, a nijedno društvo gde propaganda zamenjuje istinu ne može biti istinski slobodno.
E então acho não deveríamos nos apressar em sempre aceitar a palavra delas, especialmente quando está 50 graus e elas estão usando uma burca completa.
I zato mislim da ne bi trebalo uvek da im verujemo na reč, posebno ako ima 50 stepeni napolju a one nose burku.
1.1924901008606s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?