Prevod od "a profecia" do Srpski


Kako koristiti "a profecia" u rečenicama:

Quando eu morrer, a profecia sobre a família não se cumprirá.
Kad budem zakopana, porodièni deo proroèanstva biæe gotov.
Então este é o mesmo oráculo que fez a... profecia?
То је иста Пророчица која је дала... пророчанство?
Lembre-se que se a profecia for verdadeira... somente Anakin pode trazer equilíbrio à Força.
Zapamti, Obi-Van, ako je proroèanstvo taèno,...tvoj uèenik je jedini koji može da vrati Silu u ravnotežu.
A profecia logo irá se cumprir, mas, antes disso... o Oráculo precisa ser consultado.
Proroèanstvo æe se uskoro ispuniti. No prije moramo konzultirati Oracle.
Acredito que logo a profecia se cumprirá e esta guerra acabará.
Proroèanstvo æe se ispuniti i rat æe prestati.
Se a profecia é verdade, por que a guerra não acabou?
Kako je proroèanstvo istina ako rat nije gotov?
Então esse guerreiro que tentou contrariar a profecia mais tarde se tornaria...
Тај ратник који је покушао спречити пророчанство, касније је постао...
A profecia acabará hoje à noite, Pai.
Proroèanstvo æe se okonèati veèeras, oèe.
Ou você me dá a profecia agora... ou vai ver seus amigos morrer.
Daj mi odmah to proroèanstvo. Inaèe èeš da gledaš kako ti drugovi umiru.
Não isso é a medalha, que eles prenderam em Jesus para cumprir a profecia, a crucificação.
To je medalja koju su prikacili na Isusa da ispune prorocanstvo. Raspece.
Vinte e três anos dormi em paz, certo que tinha evitado com a profecia.
23 godine spavao sam u miru, siguran da sam izbjegao proroèanstvo.
Corrijam-me se estou errado, mas a Profecia não diz que o Seeker iria usar o livro na luta para vencer o Darken Rahl?
Ispravite me ako sam u krivu, ali zar proroèanstvo ne veli da æe tragaè koristit knjigu kako bi porazi Darken Rahla?
Ela diz que o momento de ser cumprida a profecia chegou.
Ona misli da je došlo vreme da se ispuni proroèanstvo.
Não podia esperar que se cumprisse a profecia de Velha Mãe.
Nije mogao da èeka da se ispuni proroèanstvo Stare Majke.
Segundo a profecia, alguém leva uma marca que se pode ver no céu de noite.
Prema proroèanstvu postoji neko ko može da vidi znak na noænom nebu.
Aqueles que seguem a profecia, a que agora, estamos regidos sem oposição.
U službi tog proroèanstva mi smo se ovde okupili.
Viajante veio longe, pela Porta Sem Porta para cumprir a profecia dos mortais.
Putnièe... Došao si izdaleka, kroz kapiju bez kapije, da ispuniš proroèanstvo smrtnika.
Se a profecia for genuína em sete dias o Sol será tomado pela Lua de Sangue será o início do Apocalipse.
Ako je proroèanstvo taèno... za sedam dana biæe pomraèenje sa krvavim mesecom. I poèeæe apokalipsa.
A profecia não se referia a uma mulher.
Proroèanstvo se nije odnosilo na ženu.
Juramos impedir a profecia do dragão do eclipse.
Mi smo se zakleli da spreèimo proroèanstvo zmajske eklipse.
A profecia diz... que o garanhão ira montar até o fim do mundo.
Проречено је да ће Пастув јахати на све четири стране света.
Se Arthur for para Camlann, a profecia se tornará realidade e ele morrerá.
Ako Arthur odr na Camlann, proroèanstvo æe se ostvariti... i on æe umrijeti.
E a profecia diz... que é a pessoa mais importante, mais talentosa... mais interessante... e mais fora do comum do universo.
A proroèanstvo navodi da ste najvažnija, najdarovitija, najzanimljivija i najiznimnija osoba u cijelome svemiru.
O senhor é melhor do que diz a profecia!
Bolji ste nego što proroèanstvo kaže.
A profecia diz que... você é o Especial.
Proroèanstvo kaže da si ti taj Posebni.
Mas não posso fazer nada... do que a profecia diz que tenho que fazer.
Ali ja ne znam raditi ništa što proroèanstvo kaže da bih trebao.
Eu criei a profecia... porque sabia que quem achasse a Peça... poderia se tornar o Especial.
lzmislio sam proroèanstvo zato što sam znao da svatko tko pronaðe Predmet može postati Posebni.
A profecia é uma invenção... mas também é verdadeira.
Proroèanstvo je izmišljeno, ali ujedno i istinito.
A profecia fala de um menino nascido do amor... entre um príncipe fada e uma garota humana.
Пророчанство говори о дечаку рођеном из љубави између принца вилењака и жене човека.
Um menino, pelo que diz a profecia... capaz de voar.
О дечаку, како каже пророчанство, који може да лети.
Não sou o escolhido e a profecia não era sobre mim, se é que ela era real.
Ја нисам изабрани и пророчанство није било о мени, ако је уопште било стварно.
Rezei para que a profecia trouxesse um dragão que se tornaria meu.
Molio sam se da mi proroèanstvo, donese jednog zmaja, kojeg bih mogao uèiniti svojim.
Conheço a profecia do "sobreviva à minha espada", e estou aqui para dizer que não dou a mínima.
Znam za proroèanstvo o tvom maèu i evo kažem ti da me zabole za to.
Se a profecia dele se cumprir, todos vocês cairão.
Ako se ovo proroèanstvo ispuni, Svi æete pasti...
A profecia também diz que o que voltou será o líder.
Proroèaanstvo kaže i da æe povratnik biti voða.
Mas eu acho que se "O Mágico de Oz" fosse feito hoje, o mágico diria, "Dorothy, você é a salvadora de Oz que a profecia mencionou.
Ali mislim da je "Čarobnjak iz Oza" snimljen danas, čarobnjak bi rekao: "Doroti, ti si spasilac Oza koga je pročanstvo predskazalo.
2.2525770664215s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?