Havia alguma barricada, ou obstrução, que forçou o carro a parar?
Je li postojala prepreka bilo kakve vrste zbog koje bi se auto morao zaustaviti?
Talvez ela esteja ajudando ele a parar a Campanha Ghostwood.
Možda mu samo pomaže u kampanji "Stop Goustvudu".
Catherine, por que não aproveita a oportunidade para transcender a vida da megalomania e egocentrismo e fazer um cheque gordo para ajudar a parar Ghostwood?
Ketrin... zašto ne bi iskoristila ovu priliku... da prevaziðeš život megalomanije i egocentrizma, i napisala nam velik, debeo èek za zaustavljanje Goustvuda?
Primeiro queremos agradecer... por se comprometerem a parar de vender balas de revólver... em suas lojas, no prazo de 90 dias.
Najpre bih vam se zahvalio na obeæanju da više neæete prodavati municiju za pištolje. U roku od 90 dana...
Nos semifinais, empatados, um veio correndo, só... eu saí a parar a jogada e sua perna se jogou atrás... e eu me atirei ao chão.
Bili smo na gradskom prvenstvu, tesan rezultat, taj tip ulazi potpuno sam. Ja odlazim da prekinem utakmicu, i kako je zamahnuo nogom, ja sam pao.
Ouça, Paul, convencemos um garoto a parar com briga de gangues, tudo o que fazemos é criar um vazio.
Slušaj, Paul, mi uvjeravamo klince da prestanu sa bandama, ali samo stvaramo prazninu.
O projétil perfurou o cortex frontal... e o lobulo temporal... vindo a parar no lado direito superior... do cérebro dela, contra o crânio.
Метак је пробио предњу кору... и слепоочницу... зауставивши се у горњем десном делу... њеног мозга, уз лобању.
Eu ajudei a parar um homem mau.
Pomogla sam mu da uništi zlog èoveka.
Apesar da reprovação global... e das sanções econômicas impostas pela ONU, o General Benjamin Juma negou-se a parar com o genocídio... que sua brutal ditadura tem perpetrado... desde que ele assumiu o poder.
Unatoè globalnoj osudi i UN-ovim nametnutim sankcijama, general Benjamin Juma je odbio prekinuti genocid koji je njegova brutalna diktatura donijela od kada je preuzeo vlast.
Sabe como foi fácil entrar na sua casa, trocar o perfume de verbena da tia Jenna e convencê-la a parar de beber seu chá especial.
Znaš li kako je lako bilo uæi ti u kuæu? Zameniti Dženin parfem sa vrbenom, ubediti je da prestane da pije svoj poseban èaj?
Me ajuda a parar de pensar nos amigos que perdi, homens que matei.
Pomaže mi da ne mislim na prijatelje koje sam izgubio, ljude koje sam ubio.
Estou inclinada a parar de olhar outras agora mesmo.
U iskušenju sam da prestanem odmah sa traganjem.
Você aprende a parar de se esgueirar pela mesa atrás de comida bem rápido.
Tako naučiš da brzo uzimaš hranu sa stola.
Ano passado, o hospital te forçou a parar de executar um experimento quando teve uma taxa de insucesso de 75%.
Prošle godine bolnica vas je naterala da stopirate izvoðenje eksperimentalnih operacija kada ste dostiigli 75% stope neuspeha.
Se negam a parar para eu ir ao banheiro, e quando reclamo, eles me largam em Tucson.
А мени не дају, ни да одем у тоалет. А када сам коначно приговорила, избацили су ме у Тусону!
Durante a guerra, todos aprendemos a parar de procurar os porquês das coisas acontecerem.
Za vreme rata, svi smo nauèili da prestanemo da tražimo razloge zašto se stvari dešavaju.
Basicamente, ajuda o cérebro a parar de dizer que você está triste.
У основи, говори мозгу да престане да говори себи како је тужна.
Você acredita nele, que ele está disposto a parar?
Veruješ li mu da je voljan da se povuèe?
Vai nos ajudar a parar a Regina.
Pomoæi æeš nam da zaustavimo Redžinu.
Ele roubou cigarros da mãe e queria que fumássemos... mas eu não quis porque sabia que você custou a parar de fumar, pai."
Ukrao je cigarete od mame i hteo da ih pušim, ali ja nisam hteo jer sam znao kako je tebi bilo teško da prestaneš, tata".
Então, se tiver algum poder ou influência... no que eles fazem ou como usam você... por favor, deve persuadi-los a parar esta guerra... antes que seja tarde demais.
Ako imaš ikakvu moc, na to što rade, ili kako te iskorišcavaju. Molim te, zahtevaj da prekinu ovaj rat pre nego što bude prekasno.
Confiei que o dissuadiria a parar de investigar.
Verujem da si ga ubedio da ne istražuje dalje.
Acho que vai ajudar a parar o sangramento.
Mislim da će pomoći, zaustaviće krvarenje.
Temo que, mesmo discordamos nos métodos, nós dois estamos determinados a parar o grande rito.
Plašim se da i ako se ne slažemo s metodama, obojica smo odluèni da zaustavimo veliki obred.
Preciso convencer o seu pai a parar de fazer o que ele está fazendo.
Moramo uvjeriti tvog oca da prestane.
Não há como parar alguém disposto a parar.
Nema zaustavljanja za nekog koji neæe prezati ni od èega.
Eu o aconselho a parar de olhar para mim.
Savetujem vas da gledate u mene.
Preciso aprender a parar de falar sozinha.
Zaista moram da prestanem da prièam sama sa sobom.
Minha tia Joan me acolheu, e me ajudou a parar de me autodestruir.
TETKA DŽOAN ME JE PRIMILA I SPREÈILA DA SE NE UNIŠTIM.
Nos ajude a parar esses caras, e então você pode voltar para sua... vida doméstica de tranquilidade e suflês.
Pomozi nam da ih zaustavimo, a onda se vrati svom domaæinskom životu punog mira i suflea.
Vá até lá, bata no traseiro dela... e mande-a parar com isso.
Popni se tamo, mlatni je po guzici, reci joj: "Dosta više s ovim sranjem."
Porque não há nada mais lindo que o jeito como o oceano se recusa a parar de beijar a costa, não importa quantas vezes ele é varrido.
Jer ne postoji ništa lepše od načina na koji okean odbija da prestane da ljubi obalu, bez obzira koliko puta je odnosio.
Então, no restante de minha apresentação, eu gostaria de contar-lhes como aprendi a parar de me preocupar e a amar o desafio apresentado pela escritura do Indo.
U ostatku mog govora ispričaću vam kako sam naučio da prestanem da brinem i da zavolim izazove koji se javljaju uz indsko pismo.
Nós colocamos seis sabores diferentes de geléia ou 24 sabores diferentes de geléia, e nós olhamos para duas coisas. Primeira, em quais casos as pessoas estavam mais propensas a parar e provar alguma geléia?
Stavili smo 6 različitih ukusa ili 24 različita ukusa džema, i pratili smo dve stvari: Prvo, u kom slučaju će ljudi biti zainteresovaniji da se zaustave i probaju džem?
O número limitado de agricultores que nós temos tem sido forçados a parar com a agricultura como resultado de uma política de comércio aberto e por trazer competidores, etc., etc.
Ograničeni broj farmera koje imamo potisnut je sa njihovih farmerskih aktivnosti usled politike otvorenog tržišta i dovođenja velike konkurencije, itd, itd.
assim os encaminhamentos começaram a parar de chegar
pa su moje preporuke počele da opadaju.
Depois, seus sistemas não vitais começam a parar, como a digestão.
Zatim vaši nevažni sistemi poput probave, počnu da se gase.
Esqueçam a maior parte desse eixo, pois se você está dirigindo na cidade, e o carro começa a parar aleatoriamente, você nunca vai comprar esse carro.
Ignorišite veći deo ove ose jer ako se vozite gradom i automobil iz nekog razloga stane, vi nikada nećete kupiti taj auto.
Em meu laboratório, estudamos se treinar a atenção poderia ajudar as pessoas a parar de fumar.
U mojoj laboratoriji, izučavali smo da li vežbanje usredsređenosti uma može pomoći ljudima da se odviknu od pušenja.
e tenta ao máximo nos ajudar a mudar nosso comportamento, a parar de fumar, a não comer aquele segundo, terceiro, quarto biscoito.
i daje sve od sebe da bi nam pomogao da promenimo svoje ponašanje, da bi nam pomogao da prestanemo da pušimo, da bi pomogao da prestanemo da jedemo taj drugi, treći, četvrti kolačić.
Um plano para reposicionar a América de volta ao trabalho, para fazer-nos mais seguros, e ajudar-nos a parar o aquecimento global.
Plan koji će ponovo zaposliti Ameriku, učiniti nas sigurnijima i pomoći da se zaustavi globalno zagrevanje.
2.0786011219025s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?