Digamos que tive uma ou duas experiências na minha vida... que me ajudaram a manter a mente aberta.
Recimo da sam imala jedno ili dva iskustva, koja su mi pomogla da saèuvam otvoreni um.
Quando aprenderá a manter essa boca grande fechada?
Научи, да држиш језик за зубима!
Eu tenho uma reputação a manter.
Šta ako Linda sazna? Ja imam položaj.
Algumas vezes limitava-se a manter os olhos abertos o suficiente... para insultar algum acadêmico que estava ali para tomar conta dele.
On bi samo, na primjer, otvorio oèi dovoljno dugo... da uvrijedi akademike koji su dolazili da ga promatraju.
Ele dizia que a Igreja existia para nos ajudar a manter o rumo certo.
Govorio je kako nam Crkva pomaže da ostanemo na pravom putu.
Enfim... espero poder continuar a manter na ordem o meu pequeno reino até que possa me animar novamente com a sua presença.
Pa... Nadam se da æu saèuvati svoje carstvo dok me ti ne oraspoložiš svojim dolaskom.
Curioso o senhor falar em confissão, padre... pois é obrigado a manter o segredo do seu rebanho.
Èudno što spominješ ispovijed, padre buduæi da si obvezan èuvati tajne svoga stada.
E essas mudanças, acha que elas ajudarão a manter predadores como Theodore Bagwell atrás das grades?
... те промене, да ли заиста мислите да ће задржати манијаке попут Теодора Багвела иза решетака?
O que é que te levou a manter isso?
Šta bi uzrokovalo da zadržiš ovo?
Elas irão procurar por vocês também para ver como reagem, então quando eu disser para todos o que aconteceu, preciso que todos vocês... ajudem a manter as coisas calmas.
Gledaæe vas dvojicu da vide kako da reaguju. Kada kažem svima šta se desilo, trebate mi vi da smirite situaciju.
Você quer ficar preso em um interminável pesadelo existencial, forçado a manter a vida, embora a vida seja sem sentido... e nada importa?
Želiš da budeš zatoèen u beskrajnoj noænoj mori postojanja, prisiljen da nastavljaš da živiš, iako je život besmislen i ništa nije znaèajno?
Consigo ver que você está acostumado a manter os segredos para si próprio.
Vidimo da si nauèio da tajne ne deliš ni sa kim.
Ele acreditava que trabalho duro ajudava a manter uma comunidade unida.
Verovao je da marljiv rad pomaže zajednici da se bolje poveže.
Ontem, o Raj fez contato com uma civilização alienígena... e foi ordenado a manter segredo pelo governo americano.
Sinoæ je Raj sluèajno ostvario kontakt sa vanzemaljskom civilizacijom i nareðeno mu je od strane vlade Sjedinjenih Država da to èuva kao tajnu.
Sendo membro de uma família fundadora, é algo ao meu alcance, e ficaria honrado em ajudar a manter esta cidade livre de vampiros.
Kao èlan osnivaèke porodice, to je nešto veoma blisko meni, tako da æe mi biti èast da zaštitim ovo mesto od vampira.
Serei gentil quando Damon aprender a manter as patas longe de você.
Biæu fina kad Damon bude nauèio da drži svoje šape dalje od tebe
Veja, colecionar carros ajuda a manter minha sanidade.
Види, сакупљање кола ми помаже, да задржим здрав разум.
Essas são as lojas que apóiam a Câmara dos Cidadãos Brancos, cujos vereadores se dedicam a manter eu e vocês como cidadãos de 2ª categoria.
Ove radnje koje podržavaju Veæe Belih Graðana, veæe koje je odluèilo da smo ti i ja graðani drugog reda.
Se quer ajudar seu pai, convença seu irmão a manter a paz do Rei.
Ако ћеш помоћи оцу, натерај твог брата да не ремети краљев мир.
Meu tio ensinou a manter os relógios.
Ujak me je nauèio kako da navijam satove.
E por que ajudaria você a manter seus reféns?
Зашто бисмо вам до ђавола помогли да држите таоце?
Cabe a nós, Abraham, os caçadores, a manter o equilíbrio.
Ostaje na nama, Abrahame... nama lovcima, da održavamo ravnotežu.
Eu aprecio isso, respeito isso... mas tenho certas responsabilidades a manter como líder dessa missão.
Poštujem to, cenim, ali imam odrođenu odgovornost kao lider ove misije.
Mark tem respirado... aprendendo a manter um ritmo.
Mark dobro diše, uèi se odmjerenosti.
Não sabemos, mas aparentemente, ele estava ajudando a manter a transmissão ativa.
Oчитo je пoкушaвao дa oдржи сигнaл живим.
Então, aconselho a manter seus soldados no perímetro... em alerta máximo.
Zato vas savetujem da držite svoje vojnike u krugu pod visokim stepenom uzbune.
Relatórios adicionais indicam que a redoma não é radioativa, mas recomendamos que os moradores continuem a manter distância.
Dodatne informacije ukazuju na to da kupola nije radioaktivna. Ali savetuje se meštanima da se drže podalje od nje.
O livro que eu dei à Agente Keen deve ajudar a manter o Lorca longe por um bom tempo.
Дао сам књигу Лизи како би стрпала дилере на дуго времена.
Eles ajudariam a manter esse lugar seguro.
Могу да помогну спасавању овог места.
Talvez isso ajude a manter seu peso.
Možda ti to pomogne s težinom.
Vim ajudá-lo a manter intacto todo aquele trabalho cosmético.
Да ти могном да сачуваш сав тај козметички рад.
E de repente temos de começar a manter nosso segundo eu.
A onda odjednom moramo da počnemo da vodimo računa o svojoj replici.
Porque muito depois que equipes internacionais partissem, os negócios ajudariam a manter seu país em paz e seguro.
Dugo nakon odlaska internacionalnih kompanija, jaka ekonomija bi osigurala mir i bezbednost.
Eles disseram que preservar essas vozes e compartilhá-las, os ajudaram a manter vivo o espírito de seus entes queridos.
Рекли су да чување и дељење тих гласова помаже да одрже дух вољених особа живим.
E então, disseram a cada um dos seus empregados: se vocês puderem, ajudem essas comunidades a crescer, e ajudem-nas a manter seus espaços.
I svakome od njihovih radnika je rečeno da ako mogu, pomognu zajednicama da rastu i pomognu im da održavaju svoja mesta za gajenje.
E nos comprometemos a manter o vínculo com nossa antiga escola, de modo a lhe dar recursos e apoio.
Postarali smo se da budemo povezani sa našim školskim distriktom, zbog finansiranja i podrške.
Eu acho que, se vocês viverem com a cabeça nas nuvens de vez em quando, ajuda a manter os pés no chão.
Ako ponekad živite u oblacima, to vam pomaže da čvrsto stojite na zemlji.
Um dos problemas que as pessoas levantam quando falo disso é que elas dizem: "Sabe, se todos começarem a manter esses dados privados, todos os métodos que você desenvolveu para prever seus traços vão falhar.
Jedan od problema koji ljudi iznose kada govorim o ovome je, da ako ljudi počnu da podatke drže u tajnosti, sve metode koje sam ja razvijala za predviđanje njihovih osobina će propasti.
Elas ajudam a manter a estabilidade e a saúde dos oceanos, e até mesmo prestam serviços à sociedade humana.
Oni pomažu da se održi stabilnost i zdravlje okeana i čak pružaju usluge ljudskom društvu.
Uma vez que aprendem a manter-se na vertical, elas cresceram em tamanho e forma.
Kada su naučile da stoje uspravno porasle su i uobličile se.
Sei que muitas religiões estão bem ansiosas em preservar a pureza de sua fé entre suas crianças que estão determinadas a manter suas crianças ignorantes sobre outras fés.
Znam da je mnogim religijama veoma stalo do toga da sačuvaju čistotu vere među svojom decom, pa su odlučne u nameri da svoju decu drže u neznanju o drugim religijama.
1.2216651439667s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?