Prevod od "a conhecer" do Srpski


Kako koristiti "a conhecer" u rečenicama:

Depois que se trabalha com um homem por um certo tempo... você passa a conhecer seus hábitos e valores.
Када заједно радите са човеком на дуже време... упознајете његове навике и вредности.
E ele também veio a conhecer os prazeres das mulheres, uma vez que havia sido primorosamente cultivado.
Спознао је, такође, уживања што пружају жене... а био је снабдеван најфинијим примерцима.
Mas a casa da minha mãe passei a conhecer novamente.
Ali majèinu kuæu sam ponovno upoznala.
Estamos começando a conhecer um ao outro.
Tek smo poèeli da se upoznajemo.
Até entrei num negócio chamado "seleção americana", em que você chega a conhecer até o Presidente dos EUA.
Чак су ме поставили у, све-амерички" тим где добијеш прилику да упознаш председника УСА.
Por causa do meu orgulho enganado, meu silêncio que o caráter do Sr. Wickham não foi dado a conhecer.
Pogrešio sam što zbog liènog ponosa, nisam obelodanio Vikamov karakter.
É uma pena que você nunca chegou a conhecer sua mãe.
Šteta što nikada nisi upoznala svoju majku.
Amanhã, no baile, eu darei a conhecer ao mundo.
Sutra na balu... Objavicu to celom svetu.
Agora sei que às vezes vale a pena viver nesse inferno, se viermos a conhecer pessoas como você.
Sad znam da je živeti u tom paklu ponekad vredno toga, ako upoznam ljude kao što si ti.
Deixe-me ajudar você a conhecer as sutilezas da Força.
Dozvoli mi, da ti pomognem, da upoznaš puteve Sile.
Por que quem vai acreditar que existe um homem que... senta perto de uma mulher sem a conhecer e realmente... está interessado em saber quem ela é e o que faz sem segundas intenções.
Tko bi povjerovao da postoji muškarac koji može sjesti pored nepoznate žene i biti istinski zainteresiran kakva je èime se bavi i to bez nekog smišljenog plana?
Já lhe disse que cheguei a conhecer seu pai, capitão?
Да ли сам вам рекао Капетане, да сам се упознао са вашим оцем.
Os analgésicos que os médicos prescreviam me faziam dormir o tempo todo, então ela trocou por maconha, assim começou a conhecer o pessoal do ramo.
Sboh sedativa koje mi je doktor davao spavao sam non stop pa je Heylia poèela da mi daje travu, i onda je poèela da sreæe ljude.
Acho que Russo está prestes a conhecer sua namorada, otário.
Мислим да је Русо отишао на онај свет да упозна твоју девојку.
Eu estava começando a conhecer Martin e Eve muito bem ultimamente.
U posIjednje sam vrijeme dobro upoznao Martina i Eve.
Ela nem vai chegar a conhecer a pessoa que me tornei.
Nikada nece saznati kakva sam osoba postala.
Estou começando a conhecer esta trilha muito bem.
Dolazimo do mjesta gdje poznajem ovu stazu prilièno dobro.
Vocês estão prestes a conhecer o maior guia do mundo, Gus Hayden.
U redu. Upravo cete upoznati najveceg svjetskog tragaca, Gus Hayden.
Te disse que cheguei a conhecer meu pai verdadeiro?
Jesam li ti rekao da sam upoznao svojeg pravog oca?
Então quando ela vai começar a conhecer o lava-louça?
Ok, kada æe ona poèeti da se povezuje sa mašinom za sudove?
Estou removendo minhas impressões digitas da internet, para que Amy Farrah Fowler não me ache e obrigue a conhecer a mãe dela.
Mièem svoje digitalne tragove s interneta tako da me Amy Farrah Fowler ne naðe i natjera na upoznavanje majke.
O que deixou para trás antes de eu a conhecer, eu não sei.
Šta ste imali prije nego sam vas upoznao ne znam.
Tem muito a conhecer sobre si mesmo.
У теби има много више од онога што знаш.
A natureza ensina as feras a conhecer os amigos.
Priroda uci zveri da spozna svoje neprijatelje.
Embora o mais fascinante só me foi dado a conhecer depois de sua morte.
Мада, најфасцинантнију сам сазнао после његове смрти.
Que ele me ajudasse a conhecer gente.
Da æe mi on pomoæi da upoznam ljude.
De qualquer maneira, você conseguiu o que queria, pois estou prestes a conhecer Leekie.
Kako god, dobila si što si htjela jer nalazim se s Leekiejem.
A princesa vai de fato crescer com graça e beleza... e será amada por quem a conhecer.
Princeza ce zaista rasti u milosti i lepoti. Volece je svi koji je budu sreli.
Supor que vimos o fim de Eleanor Guthrie é, não a conhecer direito.
Не знаш Елеанор Гутхрие ако би претпоставили да је ово њен крај.
Você realmente chegou a conhecer... o meu filho?
Jesi li uopšte poznavao mog sina?
Como... se eu pudesse confiar em você mesmo sem a conhecer.
Kao da sam ti mogla verovati, iako te nisam poznavala.
Não o país de merda que fingimos ser, o que realmente somos, o que você está começando a conhecer muito bem.
Ne onu usranu kakvom se predstavljamo, veæ onu pravu, onu koju poèinjete dobro upoznavati.
Eu passei a conhecer a comandante, e acredito... que ela estaria aberta à uma proposta.
Upoznao sam zapovednicu i ja verujem... da bi bila otvorena za pravi predlog.
Nem sequer começamos a conhecer as vantagens.
Još nismo zagrebali ni po površini koristi.
Eu nunca teria chegado a conhecer esse enlameado, belo rosto triatleta ou presenciado sua impressionante competitivamente quando você estava prestes a começar outro ataque.
Nikada ne bih upoznao to blatnjavo, lepo triatlonsko lice ili video to sjajno takmièarsko dupe kad kreneš da još jednom baciš kuglu.
Sinto que estou começando a conhecer suas habilidades.
Imam utisak da sam tek poèeo da uviðam velièinu vaših veština.
E apliquei meu coração a conhecer a sabedoria e a conhecer os desvarios e as loucuras.
I upravih srce svoje da poznam mudrost i da poznam bezumlje i ludost,
E nos levou através delas, a conhecer um outro Iêmem.
Provedi nas kroz njih, i upoznaj nas sa drugačijim Jemenom.
Vocês estão prestes a conhecer uma nova, útil e empolgante tecnologia, que vai nos fazer repensar como impermeabilizamos nossas vidas.
Upravo ćete iskusiti novu, dostupnu i uzbudljivu tehnologiju zbog koje ćemo ponovo da razmislimo o vodootpornosti u svojim životima.
Comecei a conhecê-lo, a conhecer os amigos e a família dele e eu perguntei o que ele achava de eu escrever sobre a vida dele para meu trabalho de conclusão de curso.
Počela sam da upoznajem njega i njegove prijatelje i porodicu, i pitala sam ga šta misli o tome što pišem o njegovom životu za moj diplomski.
E é o testemunho dos tempos atuais extraordinários, em que, graças à internet, ficou mais fácil do que nunca um desconhecido compartilhar uma história, uma visão de mundo, um livro, com alguém que talvez nunca venha a conhecer, do outro lado do planeta.
Takođe, to je svedočanstvo izuzetnog vremena u kome živimo, u kome, zahvaljujući internetu, lakše je nego ikada pre da nepoznata osoba podeli priču, pogled na svet, knjigu sa nekim koga možda nikada neće sresti, na drugoj strani planete.
0.75299501419067s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?