Entretanto, não posso não apostar... na hipótese B... porque ela é a única hipótese. Quero dizer que a História tem um sentido, porque é a única... que me permite viver.
I pored toga... ja nemam drugi izbor nego da odaberem hipotezu B, jer mi samo hipoteza koja kaže da istorija ima smisla... dopušta da nastavim sa živim.
É a única hipótese de estabelecer contato com este monstro.
To može boto naèin da se razbije ova mrtva pozicija.
voltar lá é a única Hipótese que aqueles rapazes têm.
Komandante, povratak nazad je jedina sansa koji oni momci imaju
A única hipótese viável é que uma das pás quebrou.
Jedina hipoteza koja podržava nauku u potpunosti. Jedan od listova ventilatora pukao je dok se okretao.
A única hipótese que ele tem de ter uma educação é a ouvir-me falar.
Jedino obrazovanje koje stièe je kad mene sluša.
Isso significa que esse documento será talvez a única hipótese de proteger a população de um ataque aéreo.
То значи да је тај папир можда једино што наше цивиле штити од ваздушног напада! - Претерујем ли? - Нимало!
Sejam quem forem os culpados, esta é a única hipótese de evitarem a expulsão.
Ко год били кривци, ово вам је једина прилика да избегнете искључење.
É a única hipótese do Capitão.
To je jedina prilika za kapetana.
Ele é a única hipótese que tem de evitar a pena de morte pelas suas acções.
On je jedina prilika koju imate da izbegnete smrtnu kaznu za vaša dela.
Agora a única hipótese era o caso de termos nos excedidos tanto que ninguém que pudesse nos prender, acreditasse.
Jedina šansa koju sam osjetio je da smo napravili toliko sranja da nitko tko bi nam trebao suditi ne bi mogao povjerovati u sve to.
É possível que estes documentos acerca do raio da morte tenham sido obtidos pela União Soviética, mas esta não é a única hipótese.
Postoje šanse da su papiri o oružanom sistemu bili dobavljeni od strane Sovjetskog Saveza, ali to nije bila jedina kopija. Drugim reèima...
Sim. Com a morte do Zan, você é a única hipótese que temos.
da, Zen je mrtav, a ti si nam jedini rod.
Quando nos enviaram, a guerra ainda estava acontecendo. Eramos a única hipótese de sobrevivência, por isso eles enviaram os dois conjuntos, como garantia de sucesso.
Mi smo potencijalno bili jedina šansa za preživljavanje, pa su poslali oba seta, znaš, za svaki sluèaj.
Mas é a única hipótese que faz sentido.
ali to je jedina mogućnost da smisla.
Nós não sabemos se foi um caso de seqüestro, mas vamos tratar isso agora como a única hipótese.
Ne znamo još uvek da li je ovaj sluèaj otmica, ali æemo ga tretirati kao da jeste, za svaki sluèaj.
Então o Ethan chega, todo preocupado, a perguntar por ela, como se soubesse, e pensei que era a única hipótese de ele saber.
Onda lton dolazi kod mene... sav zabrinut, pita kako je ona, kao da nešto zna... a ja moram da ukapiram da samo tako zna.
Essa é a única hipótese de lhe operarmos o coração, Milla.
Ovo je naša jedina prilika da popravimo njegovo srce, Mila.
A única hipótese que temos de encontrar esse homem... é ele contactar-nos de novo.
Jedina šansa da ga uhvatimo je ako nam se ponovno javi.
O Avatar é a única hipótese que ele tem de as coisas voltarem ao normal.
Jedino zarobljavanjem Avatara ima šansu vratiti stvari na svoje mjesto.
Bom, a única hipótese que temos é ficarmos bem sossegadinhos.
Jednina šansa nam je da budemo apsolutno nijemi.
A única hipótese do Subaru é a ultima curva.
Jedina šansa da SUBARU dobije je da preuzme voðstvo u poslednjem krugu.
É provavelmente a única forma de provar a sua inocência... Essa é a única hipótese.
To je verovatno jedini nacin da dokazes svoju nevinost... ovo ti je jedina prilika.
É a única hipótese de vitória.
Znanje u njoj nam je jedina sansa za pobedu.
É a única hipótese para evitar qualquer icebergue.
To je jedina šansa da izbegnete sante leda.
É a única hipótese que temos, querida.
To je jedina šansa koju imamo, draga.
3.0475299358368s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?