Tudo o que quero é voltar para onde as coisas fazem sentido.
Sve što sam hteo je da se vratim tamo gde stvari imaju smisla.
Pela adrenalina, Maureen, é bom sentir medo, é voltar aos primórdios, saca?
Adrenalin, Morin. Dobro je dobro se uplašiti. Primitivno.
Minha única chance é voltar para a Europa.
Moja jedina šansa je da se vratim u Evropu.
O que eles querem é voltar a me controlar.
Žele me vratiti pod svoj nadzor.
A função do Escolhido, agora, é voltar à Fonte... disseminar parte de sua programação e reinserir o programa original.
Tvoja je funkcija da se vratiš na lzvor, dopustiš privremeno širenje šifre koju nosiš vratiš primarni program.
O que você deve fazer é voltar ao seu carro ajeitar o cabelo mais umas cem vezes...
Evo šta æeš uraditi, vrati se u kola, popravi frizuru još sto puta...
Bater é nos lembrar que temos de acabar com a decadência e é voltar a entrar em contato com Deus Todo-Poderoso.
Opandrèiti znaèi prestanak propasti i povratak svemoguæem Bogu!
A prioridade é voltar aos quartos e permanecer lá.
Najvažnije je da se vratite u sobu i onde ostanete.
Tudo o que precisa fazer é voltar pra casa... porque estamos com saudade.
Sve što trebaš napraviti jest vratiti se kuæi. Nedostaješ nam.
Mesmo assim, é voltar a viver moderadamente.
Sve bi se svelo na to da bih se sjebao.
Agora o que nós temos que fazer é voltar lá e achar todas as cobras mortas que pudermos para que os médicos lá no chão saibam qual tipo de soro anti-ofídico nós precisamos.
Ono šta trebamo sad uèiniti je vratiti se tamo i pronaæi sve mrtve zmije koje možemo, pa da doktor na zemlji zna kakve protivotrove trebamo.
Para ser honesto, ainda não acredito que ela se foi, mas, eu falei com o Emissário e ambos concordamos que a melhor coisa para mim agora é voltar ao trabalho.
Da budem iskren, još ne mogu da verujem da je nema. Razgovarao sam s emisarom i obojica smo se složili da je najbolje za mene da se vratim na posao.
"Sabe como é voltar rápido pra casa, ansioso pelo apoio da pessoa que ama, encontrar a casa vazia e te esperar, esperar?
"Žurila sam kuæi, trebao mi je oslonac ljubavi,...da bih našla samo praznu sobu.
O que preciso fazer é voltar para o helicóptero, subir nele, e tirar o resto dos nossos amigos desta ilha.
Ono što ja trebam uraditi je vratiti se do helikoptera, uæi u njega i odvesti ostale sa ostrva.
E seu caminho, não importa o que fez ou faz, É voltar a ilha.
A tvoj put, bez obzira šta si ili šta ćeš uraditi, te vodi nazad na ostrvo.
Acredite ou não, Michael... a última coisa que quero na vida é voltar a vê-lo... ou a qualquer outro membro da sua família.
Vjerovao ili ne, Michael, zadnja stvar koju želim je da ikada opet vidim i jednog tvog èlana obitelji.
Tudo o que tem que fazer... É voltar comigo.
Sve što ti moraš napraviti jest vratiti se natrag sa mnom.
A única coisa que posso fazer agora, é voltar até o telhado, descer pelo poço e religar o elevador manualmente.
Jedino što mogu je da se vratim na krov i da ruèno resetujem lift.
Uma é voltar para a cadeia por roubo significativo e agressão com agravantes.
Prvi - vraæate se u zatvor zbog velike kraðe i teškog napada.
Sua oferta é voltar ao acordo original que selaram perante Deus, onde a Faixa Amarela a ninguém pertence, nem à casa de Amar, nem à de Nesib.
On želi da bude sve kao pre, dogovoreno pred Bogom. Pri tom navodeæi da "Žuti put" ne pripada kuæi "Amar" isto tako i kuæi "Nasib".
Bem, é voltar à rotina para este cara.
Nazad na posao za ovog momka.
Não importa, tudo que quero é voltar para casa... e tirar esse fardo de mim.
Samo želim da stignem kući i skinem teret ove odgovornosti.
O melhor a fazer agora, é voltar à sua vida comigo.
Dobro, dušo, samo... sad je najbolje da se vratiš životu sa mnom.
Nosso objetivo é voltar para as finais e essas músicas vão nos levar até lá.
Cilj nam je da odemo u finale, a ove pesme æe nas tamo odvesti.
E tudo o que quero é voltar para aqui.
A sve što želim je da se vratim ovde.
Eu sei que a única coisa que você quer é voltar para casa e para sua esposa Melinda, para seu filho Danny.
Znam da je jedina stvar na svetu koju zeliš je da ideš kuæi kod svoje žene Melinde, i kod tvog sina Dannyja.
Sua melhor aposta, é voltar para seu barco e vazar daqui.
Najbolje da se vratiš na svoj èamac i otploviš odavde.
Honestamente, o melhor para mim é voltar ao trabalho.
Za mene je sada najbolje da se vratim na posao.
Isso é voltar ao ninho da cobra!
Moram da idem u Pjongjang. To je povratak u zmijsko leglo!
E acho que a sua intenção é voltar àquela praia, armado até os dentes e tomar todo o ouro.
A onda mislim da nameravaš da se vratiš na onu plažu i uzmeš sve do poslednje unce zlata sa nje.
Pessoas que sabem como é voltar da guerra.
Ljudi koji znaju kako je kad se vratiš iz rata.
Minha missão é voltar a salvo para San Diego.
Imam novu misiju: Moje dupe opet u San Dijegu.
Para preservar o elemento surpresa, apostei que a melhor ação é voltar mais no tempo, mas nada aqui indica onde encontrá-lo.
Kako bih održao element iznenaðenja, mislio sam da je najbolje da se vratim još dublje u prošlost, ali nema mu traga.
O que quero mesmo é voltar para Roma.
Želim da se vratim u Rim.
E eu queria dizer que, se você quiser conversar, eu sei o que é voltar e não saber se você ainda se encaixa.
Ух, и ја хтео да кажем... ако икада желиш да причаш, Знам како је да се врати
Mas o que eu acho que devíamos fazer é voltar ao começo, e basicamente olhar o corpo inteiro.
Међутим, мислим да треба да се вратимо на почетак и претражимо, у суштини, читаво тело.
Nosso desafio é voltar lá, sentir aquela frustração, ver aqueles pequenos detalhes, observar mais amplamente, olhar mais de perto, e ter um pensamento mais jovem para que possamos continuar como principiantes.
Naš izazov je da se vratimo tu, osetimo tu frustraciju, da vidimo te male detalje, da posmatramo šire, posmatramo bliže, i da mislimo mlađe da bismo ostali početnici.
O melhor das mídias sociais foi ter dado voz a pessoas sem voz, mas agora estamos criando a sociedade do patrulhamento, em que o melhor jeito de sobreviver é voltar a não ter voz.
Sjajno je da su društveni mediji dali glas ljudima koji ga nisu imali, ali sada se kreira društvo nadgledanja gde je za samoodržanje bolje biti bezglasan.
Não sou sua médica, não sou sua mãe, com certeza não sou seu Deus, e talvez a melhor maneira de ajudá-lo e me ajudar é voltar a exercer os papéis de pai e filha.
Nisam njegov doktor, nisam njegova majka, zasigurno nisam njegov bog, i možda je najbolji način da pomognem i njemu i sebi da nastavim sa našim ulogama oca i ćerke.
No século 21, precisamos realmente olhar para -- e o que irei encorajá-los a considerar hoje -- é voltar ao nossos dias de escola quando aprendemos a contar.
U 21. veku treba zapravo da pogledamo -- i što vas danas podstičem da učinite -- je da se vratimo u naše školske dane kada smo učili da brojimo.
1.7257750034332s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?