É presente de um amigo... um homem com humanidade.
To je poklon od prijatelja... Humani èovek.
Esse bracelete é presente de Nick Townsend, um político.
Narukvica je poklon od Nika Tauzenda. Èula si za njega.
Esse dinheiro é presente de Tatewaki, seu irmão?
Taj novac ti je dao tvoj brat, Tatevaki, zar ne?
"Fröhlich Weihnachten" é "Feliz Natal"... e "Weihnachtsgeschenk" é "Presente de Natal".
"Fröhlich Weihnachten" znaèi "Sreæan Božiæ..." i "Weihnachtsgeschenk" znaèi "Božiæni Poklon."
É presente de aniversário para mim mesmo.
To je moj roðendanski poklon meni.
Na verdade é presente de 40 Dia das Mães.
Zapravo, to je poklon za 40 Dana Majki.
Não, é presente da minha mulher!
Moja žena mi je to dala! Žena ti je ovo dala?
O que é passado agora é presente... e o que é presente se torna seu futuro!
Što je bilo prošlost, sada je sadašnjost. A što je sadašnjost postat æe tvoja buduænost.
É presente de aniversário para o pai do Sr. Portman.
Oprosti. To je roðendan tate gospodina Portmana.
Sua instrução é presente do Sr. Carter.
Tvoje je obrazovanje dar g. Cartera.
Isso que é presente de Natal!
Kakav poklon za Božiæ, a? Dobro!
O colar no seu pescoço é presente recente do Victor?
Zlatni lanèiæ oko tvog vrata, je li to skoriji poklon od Victora?
Exceto que o pai não é presente, ele o fez sozinho.
Samo što mu tata nije bio uokolo pa ga je morao napraviti sam.
É presente de casamento do meu pai.
To je svadbeni poklon od mog tate.
Então é presente para o Jason.
Pa, to je stvarno poklon za Džejsona.
Se uma heroína compra um carro, é presente de um empresário.
Ako heroina kupi auto, onda je poklon od biznismena.
Quem se importa se ela é presente?
Koga briga da li je pristuna?
E não é presente, você fez por merecer.
I TO NIJE POKLON, ZASLUŽIO SI TO.
Esperava que o mesmo se aplicasse a você, que deixasse sua família para trás e nos aproximássemos. Mas cada ano me mostra como é presente seu sangue Medici.
Nekad sam se nadao da bi to isto moglo biti i sa tobom, da možeš da ostaviš porodicu iza sebe i da se zbližimo, ali svaka godina mi je pokazala koliko je jaka tvoja krv Mediæija.
Viva, Steve! Mas não é porque é presente que você não roubou!
To je svarno slatko, ali to ne znaèi da ga nisi ukrao.
Sim, mas Natal não é presente, Boyd.
Smisao Božiæa nije u stvarima, Boyd.
Só acho que ele ainda é presente para ambos.
Само мислим да је он и даље је на слици за обоје.
Se não se importa com a pergunta, seu ex-marido ainda é presente?
Ako vam ne smeta što pitam, Da li je vaš bivši muž još uvek sa vama?
A polícia está fazendo isso, mas Vanessa não tinha parentes na ilha, e até onde sabemos, o pai da Sara não é presente, então levará um tempo.
Policija radi na tome, ali, Vanesa nije imala roðaka na ostrvu, a koliko znamo, Sarin otac nije poznat, pa æe to malo da potraje.
A ciência é presente de Deus, e Deus nos ensinou que a ovulação é espontânea.
Nauka je Božji dar, a Bog nas uèi da je ovulacija spontana.
Quero dizer, vamos encarar isto, o presente eu é presente.
Мислим, будимо реални, садашње Ја је ту.
0.67898607254028s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?