Prevod od "é a mensagem" do Srpski


Kako koristiti "é a mensagem" u rečenicama:

Essa é a mensagem que quer que eu leve lá em cima.
To je poruka koju hoæeš da prenesem gore.
O importante agora é tentar entender qual é a mensagem que você está tentando enviar para si mesmo.
Sada je važno da shvatimo koja je poruka koju si pokušavaš poslati.
Você sabe o que eles dizem, o meio é a mensagem.
Znaš kako se kaže, medij je poruka.
Qual é a mensagem, Lina Mayfleet?
Koju poruku imaš za mene, Lina Mayfleet?
Não estou certo de que esta é a mensagem que quer passar.
Nisam siguran da je to poruka koju želiš odaslati.
Esta não é a mensagem que queremos enviar.
To nije poruka koju želimo da šaljemo.
Essa é a mensagem que envia para o resto do mundo, e então se pergunta por que não queremos negociar!
Tu poruku saljete u svet, a onda se pitate zasto ne želimo da pregovaramo. Farhade.
A peça-chave, aqui, é a mensagem, não os livros.
Kljuè je u poruci, ne u knjigama.
Só o que temos é a mensagem que você pegou do celular de Samir.
Sve što imamo je poruka koju si dobio sa Samirovor mobilnog.
É a mensagem certa, só estou lendo errado.
Poruka je prava, samo sam je proèitala pogrešno.
O que acha que é a mensagem?
Što misliš o èemu je poruka?
Hoje, descobri que a confusão é a mensagem.
Danas mislim da sama konfuzija je poruka.
É a mensagem de voz dele de cinco dias atrás.
То је његова порука од пре пет дана.
É a mensagem do assassino palavra por palavra.
Piše sve od rijeci do rijeci.
Mas o que mais preocupa é a mensagem que chegou hoje, há umas três horas.
Али више забрињава данашња порука, од пре три сата.
É a mensagem das 6h de hoje.
Evo jutrošnje poruke od 6, 00 h.
Qual é a mensagem que passamos quando você rouba um Porsche?
Kakva jebena poruka stoji iza kraðe Poršea?
Essa é a mensagem eletrônica que você deixou para mim.
Ovo je poruka koju si mi ostavila.
Não é a mensagem que quero passar.
To nije poruka koju želim poslati.
Esta é a mensagem do filho de Deus!
Ovo je poruka od sina Božijega!
Esta é a mensagem que me mandaram.
Ovo je poruka koja mi je poslata.
É a mensagem que ele queria que eu trouxesse a você.
Tu poruku je želeo da vama prenesem.
E qual é a mensagem que chega -- quais os vocabulários e gramáticas vindo deste edifício e como ele nos informa onde estamos?
A kakva je poruka koja dolazi - kakve su reči i gramatike koje dolaze od ove zgrade i kako nas informiše o tome ko smo?
Porque essa é a mensagem real de PIPA e SOPA.
Jer to je prava poruka koju šalju PIPA i SOPA.
E eu acredito fielmente que essa é a mensagem que devemos levar para frente.
I ja čvrsto verujem da je to poruka koju moramo dalje da prenosimo.
E esta é a mensagem que queremos compartilhar com vocês.
Ovo je poruka koju želimo da podelimo sa vama.
Esta é a mensagem de Natal de Nico.
Ovo je Božićna poruka od Nika.
Essa é a mensagem que deveríamos dividir com nossos jovens meninos e meninas.
Ovo je poruka koju treba da delimo sa našim mladima.
Às vezes, essa é a mensagem que não queremos ouvir, as que nos fazem querer esconder em um buraco, aquelas que temos que ouvir mais.
Ponekad su poruke koje ne želimo da čujemo, one koje čine da želimo da iskočimo iz svoje kože, one koje su nam najpotrebnije da čujemo.
Essa é a mensagem que absorvemos na infância, é a mensagem que fica à medida que crescemos.
Ovo je poruka koju kao deca upijamo, i to je poruka koja nas potpuno prožima kad odrastemo.
Isso para mim é a regra da era moderna, e é a mensagem que temos que transmitir aos nossos políticos, e mostrá-los que esse é o caminho como as coisas são feitas atualmente.
Za mene je to pravilo savremenog sveta, i to je poruka koju moramo da prenesemo našim političarima, i da im pokažemo da se tako ovih dana radi.
Então esta é a mensagem que tenho.
I to je poruka koju imam.
Finalmente, refletindo um pouco: qual é a mensagem extremamente importante?
I najzad, ako se vratimo korak unazad, koja je ovde ključna poruka?
Esta é a mensagem que eu adoraria deixar para vocês:
Dakle, to je poruka koju želim da vam ostavim.
E penso que essa é a mensagem que a tragédia nos passa, e a razão pela qual é tão importante, acho.
I mislim da je to poruka koju treba da izvučemo iz tragedije, mislim da je zato to toliko važno.
E esta é a mensagem final que gostaria de compratilhar com todos vocês -- que você pode ir bem online.
I to je poslednja poruka koju želim da podelim sa vama
E o ‘Marketing’ é -- a mensagem para o ‘Marketing’ é -- tentar medir o que os consumidores realmente fazem, ao invés de [medir] o que eles dizem que farão ou antecipar o que eles farão.
U marketingu - ono što treba usvojiti u marketingu je da treba meriti šta potrošači zaista rade, a ne ono što kažu da rade ili što veruju da će raditi.
E essa é a mensagem que tento levar a eles.
То је порука коју покушавам да им пренесем.
1.3403458595276s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?