Prevod od "é a lei" do Srpski


Kako koristiti "é a lei" u rečenicama:

Antes que o golpe final fosse dado... e o arremessei no futuro onde meu mal é a lei.
Pre nego što je zadao konaèni udarac, otvorio sam vrata u vremenu, i gurnuo sam ga u buduænost, gde sam ja vladam.
Antes que o golpe final fosse dado eu abri um portal do tempo e o arremessei no futuro onde meu mal é a lei.
pre nego što je zadao poslednji udarac, otvorio sam vrata u vremenu i bacio sam ga u buduænost gde sam ja zakon.
De agora em diante, essa é a lei.
Od sada, vidite, ovo što sam rekao je zakon.
Na cidade você é a lei, aqui a lei sou eu.
U gradu si ti zakon, ovde sam ja.
É a lei sobre proteção de abate judaico.
Ово је закон о кошерском месарству.
Quase tudo que pode dar errado deu errado hoje... é a lei de Murphy funcionando para Tony D'Amato e o Sharks.
Danas je sve pošlo naopako. Marfijev zakon deluje na Toni De Amata.
Claro... uma vez que foi apresentada uma denúncia, é a lei e a letra que permite que uma equipe... realize a busca nas suas instalações.
Naravno... pošto su prigovori zapisani, zakon i pismo koje æe dopustiti timu da te nastavi potragu tvojih pretpostavki.
Como disse, senhor, é a lei e a letra.
Kako kažete, gospodine, to je zakon i proglas.
Decretos devem ser aplicados, é a lei.
Ono što Parlament kaže, to je zakon.
Como é a lei sobre atirar em alguém na sua propriedade?
Kakav je zakon, ako ubiješ nekog na svom imanju?
Para mim, é a lei, a política... os Sixers, e a boa comida.
Ja volim politiku, pravo Sixerse i dobru hranu.
Bem, isso até pode ser, mas a lei é a lei e eles tem que ir embora.
Možda je tako, aIi zakon je zakon i oni moraju otiæi.
Escuta, menino, ninguém gosta de andar vestido em público mas é a lei.
Niko ne voli da nosi odeæu u javnosti, ali to je zakon.
Esta é a lei dos Nove clãs.
Ovo je zakon Devet Klanova. Ah!
Ouve, é a lei e a lei sempre encontra algum idiota como eu para fazer cumprir estas coisas.
Slušaj, to je zakon, a zakon uvek traži neku budalu kao što sam ja da se brine da sve bude kako treba.
Não importa se votou, é a lei.
Nije bitno da li si glasao.
Estamos em estado de emergência, e a minha palavra é a lei!
Izvanredno je stanje i moja je rijeè zakon.
Não trata-se de mim, é a lei estadual.
Nije zbog mene. Takav je zakon.
Está fora das minhas mãos, é a lei.
O tome ja ne odluèujem, takav je zakon.
Qual é a lei para escravos livres no Norte?
Kakav je zakon za slobodne robove na severu?
É a Lei de Murphy, não?
To je Murphyjev zakon, zar ne?
E se uma pessoa for um paciente terminal pode tomar o que achar que o ajudará mas essa não é a lei.
Ako je osoba smrtno bolesna, trebalo bi da ima pravo da uzima šta god želi. Ali, to nije po zakonu.
É a lei da gravidade, o sabão não sobe colina, ele tem que estar de pé.
Newtonov zakon gravitacije kaže da ti kita mora stajati kako bi šampon ušao unutra.
Já teve um daqueles dias em que a única lei que vale é a lei de Murphy?
Jesi li ikada imao dan kada je svaki zakon "Marfijev Zakon"?
Essa é a minha palavra, e a minha palavra é a lei!
Ово је моја реч, а моја реч је закон!
Não importa o que o Governo e a Suprema Corte digam, nossa lei é a lei.
Без обзира шта федерална влада каже, Врховни суд каже да наш закон... је закон.
Esta é a Lei de Fourrier, de condução térmica.
Ово је Фуријев закон спровођења топлоте.
Esta é a Lei de Moore nos últimos cem anos.
Ovo je Murov zakon u proteklih 100 godina.
Na verdade, está dobrando a cada 18 meses, e, claro, todos os membros de carteirinha da elite digital sabem que isto é a Lei de Moore.
Zapravo, udvostručuje se svakih 18 meseci, a svaki vlasnik digerati kartice zna da je to Murov zakon.
Essa é a lei, desde 1999.
Ovaj zakon je na snazi od 1999. godine.
Vocês sabem, é a lei de Arthur Clarke de que qualquer tecnologia suficientemente avançada é indistinguível da magia.
Знате, то је закон Артура Кларка, свака довољно напредна технологија не разликује се од магије.
1.3456859588623s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?