Nel nome degli statuti e delle leggi della grande nazione di Francia la dichiaro in arresto per l'omicidio di Yves Gluant.
U ime statuta i zakona velike Francuske nacije... hapsim vas zbog ubistva Yves Gluanta.
Ha fatto colpo sul nostro giovane amico Yves, lo sa?
Postao si hit sa svojim mladim prijateljem Yves.
Ah, sì, Yves, quello con la stupenda auto.
Da, da. Yves sa prekrasnim autom.
A Fresne vestono divise di Yves SainLaurent.
U Rennesu je uniforme dizajnirao Yves Saint Laurent.
Gli diedero e'O anni in uno dei carceri di cui parlava Yves.
I 20 godina u lijepom Yvesovom francuskom zatvoru.
Ciao Yves, Pierrot ti ha detto dove andava?
Zdravo Iv. Da li ti je Pjero rekao gde će?
Comunque, l'allenatore dei francesi, Yves Gluant scese in campo per la sua solita ovazione.
Uglavnom, trener Francuskog tima, G- din Yves Gluant... izašao je na stadion zbog svojih uobièajenih ovacija.
Sì, non ero un fan di Yves Gluant.
Da, nisam bio obožavalac Yves Gluanta.
L'ispettore Jacques Clouseau, l'uomo venuto da un piccolo villaggio per indagare sull'omicidio di Yves Gluant che ieri ha catturato i famigerati Banditi della Maschera Antigas.
Inspektor Jacques Clouseau, èovek koji je došao ovde iz malog sela... da istraži ubistvo Yves Gluanta... koji je upravo prošle noæi pohvatao zloglasnu Bandu u Gas Maskama.
Lo arresteremo lì per l'omicidio di Yves Gluant.
Tamo æemo da ga uhapsimo radi ubistva Yves Gluanta.
Jean yves tatao è un altro criminale di professione.
Žan Institu je još jedan karijerista.
(jean yves) allora tommy... perchè non ci hai parlato del tuo nuovo amico?
I, Tomi... Zašto nam nisi rekao za novog prijatelja?
(jean yves) tommy stammi a sentire ti prego, riguardo alla nostra società... (jean yves) credo che si sia sciolta.
Molim te slušaj me. Prekidamo partnerstvo, mislim da je oèigledno.
Jean yves e niko fanno parte di un sindacato europeo del crimine.
Zenivs i Niko su deo evropskog sindikata.
Allora, la sfilata di moda finisce e Yves Saint Laurent... che tra l'altro non sapeva nuotare, noleggia uno yacht per la festa che segue.
Revija se završila, i Yves Saint Laurent, koji, inaèe, ne zna da pliva, je iznajmio jahtu za after party.
Yves parla molto di te ed ho voluto conoscerti.
Ives dosta priča o tebi, i htela sam te upoznati.
Me l'ha spedito Yves Biau... poco prima di essere ucciso.
Yves Biau mi ga je poslao, malo prije no je ubijen.
Ha comprato una collezione d'arte da 18 milioni di euro che apparteneva allo stilista Yves Saint Laurent, un mucchio di favolose automobili sportive, alcune del costo di 1 milione di dollari -- e anche un jet Gulfstream.
Kupio je umetničku kolekciju vrednu 18 miliona evra, koja je pripadala Iv Sen Loranu, modnom dizajneru, gomilu predivnih sportskih automobila, neki su koštali i do milion dolara, kao i Galfstrim mlazni avion.
Questo è un campo blu -- in effetti è un quadro di Yves Kline.
Ovo plavo polje je, zapravo, slika Iva Klajna.
Yves Behar: e io nella bellissima Svizzera.
Iv Bear: U mom slučaju, u živopisnoj Švajcarskoj.
Yves Behar: ecco una combinazione di windsurf e sci in questa invenzione.
IB: Ovaj pronalazak kombinuje vindsurf i skijanje.
Yves Behar: con sommo dispiacere di mia madre, ecco cosa andava di moda tra i ragazzi.
IB: Na užas moje majke, ovo tamo je opasna tinejdžerska moda.
Yves Behar: energia eolica, energia solare... avevamo molto di cui parlare.
IB: Dakle, energija vetra, solarna energija -- imali smo o mnogo čemu da pričamo.
Ed è stato fantastico lavorare con Yves Behar.
Bilo je predivno raditi sa Ivom.
2.1975378990173s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?