Prevod od "vive in" do Srpski


Kako koristiti "vive in" u rečenicama:

C'è una leggenda che parla di un uomo che vive in fondo al mare.
Postoji legenda o èovjeku koji živi ispod mora.
Sì, che vive in tutti noi
Da, ona živi u svima nama
Chi altro vive in questa casa?
Ko još živi u ovoj kuæi?
Questa cosa non vive in una palude.
Ovo stvorenje ne živi u močvari.
La gente è sciroccata perché vive in una città di tumulti.
Tu su Ijudi šašavi. Jer žive u vrevi.
Vive in Svezia, immagino, perché non ne so più niente.
Najverovatnije živi u Švedskoj. Veæ se dugo nije javio.
Ma no siamo nate lo stesso anno e lei vive in America.
Ali nismo roðene iste godine i ja nisam u Americi.
Jack Jordan vive in un motel da due soldi in mezzo al nulla.
Jack Jordan zivi u jeftinom motelu, izgubljenom u sred nicega.
Vive in una fattoria all'estremità della valle.
On živi na farmi, najdaljoj u dolini.
La religione é riuscita a convincere davvero la gente che c'é un uomo invisibile che vive in cielo che vede tutto quello che fai, ogni minuto, di ogni giorno.
Religija je uspela da ubedi ljude da postoji nevidljivi èovek koji živi na nebu koji posmatra sve što radite, svakog minuta svakog dana.
Nessun uomo vive in eterno, tranne colui che possiede il cuore di una stella.
Ali nijedan čovek ne živi večno, osim onoga koji poseduje srce zvezde.
Ma chi vive in arizona non dovrebbero essere super abbronzato?
A, zar ljudi iz Arizone ne bi trebalo da imaju taman ten?
Vive in un mondo tutto suo.
On je uvek u nekom svom svetu.
Secondo l'agente di custodia, vive in un istituto per ex detenuti.
Odslužio je manje, ali u njegovom sluèaju je tako ispalo.
Il Kung Fu vive in ogni cosa che noi facciamo, Shao Dre.
Kung-fu živi u svemu što radimo, Shao-Dre!
Barone di Albany, in meno di un giorno... avete distrutto tutto quello che ho dato a chi vive in questo castello.
Barone Albany, za manje od dana... ukinuo si sve što sam ja podario ljudima, koji žive u ovom zamku.
Quindi se io decidessi di uscire con te farei la saggia scelta di scegliere un insegnante di ginnastica, che vive in una bettola con quattro cani?
U suštini, ako izaðem sa tobom, svesno biram zabavljanje sa profesorom fizièkog koji živi u ruševini sa èetiri psa?
Vive in un grosso edificio in fondo alla strada dell'Acciaio.
Живи у великој кући на врху Улице челика.
Vive in Virginia con la madre.
On živi u Virdžiniji s majkom.
Vive in campagna nel Maryland con la sua famiglia.
On živi sa svojom porodicom u ruralnom Merilendu.
Pensiamo ci sia una terza famiglia che vive in quella casa.
PROSTORIJA ZA IZVEŠTAVANJE, Bela Kuæa Sumnjamo da treæa porodica živi u tojkuæi.
Vive in una casa di Abbottabad, Pakistan, e riteniamo
On živi u kuæi, u Abotabadu, Pakistan.
Nessuna bugia vive in eterno, Raymond.
Niti jedna laž ne živi vjeèno.
Non succedera', vive in Corea del nord, non possiamo andarci.
Nema šanse. On živi u Severnoj Koreji. Ne možemo tamo.
Defiance vive in uno stato politico in perenne cambiamento.
Defiance postoji u tijeku nestabilnih politièkih prilika.
Vive in casa mia da 2 anni.
Živeli smo zajedno dve godine, u mojoj kuæi.
Shaw vive in un mondo che non segue Le tue regole.
Šou živi u svetu bez tvojih pravila.
Dice il ragazzo che vive in una fogna.
То каже момак који живи у канализацији.
Jeff non vive in quel mondo.
Džef ne živi u tom svetu.
Vi propongo oggi l'idea che l'apatia, come pensiamo di conoscerla, di fatto non esiste, ma piuttosto, che la gente ci tiene ma vive in un mondo che attivamente scoraggia la partecipazione piazzando costantemente ostacoli e barriere sulla nostra strada.
Предлажем данас, да апатија коју мислимо да знамо заправо не постоји, и да је људима заиста стало, али да живимо у свету који активно обесхрабрује ангажовање сталним постављањем препрека и баријера на наш пут.
Per il resto del mio discorso, vorrei che tutti voi vi metteste nei panni di un arabo musulmano qualunque che vive in Medio Oriente - in particolare, in Iraq.
До краја мог говора желим да се ставите у позицију обичног арапског Муслимана који живи на Блиском истоку - још прецизније, у Ираку.
La stragrande maggioranza del suo popolo vive in una povertà estrema, nonostante un reddito pro capite che è pari a quello del Portogallo.
Najveći deo stanovništva živi u velikom siromaštvu uprkos prihodu po glavi stanovništva koji je isti kao u Portugaliji.
L'80 per cento di queste persone vive in paesi a basso reddito come il Kenya, e l'assoluta maggioranza poteva fare a meno di diventare cieca.
80% njih živi u područjima sa niskim prihodima poput Kenije i apsolutna većina ne mora da bude slepa.
Potreste decidere di portare calze rosa, di amare i cereali, di essere un banchiere che vive in campagna, e potrei decidere di essere una che porta calze nere, urbana, artista amante delle ciambelle.
Možda ćete odlučiti da budete neko ko nosi roze čarape, voli cerealije, bankar koji živi na selu, a ja mogu odlučiti da budem neko ko nosi crne čarape, urbani umetnik ljubitelj krofni.
Stiamo invecchiando proprio adesso, e ognuno lo vive in modo diverso.
Mi starimo upravo sada, i svi mi to doživljavamo drugačije.
Siamo la prima società che vive in un mondo in cui non adoriamo altro che noi stessi.
Mi smo prvo društvo koje živi u svetu u kojem ne služimo nikom osim sebi.
Questo è un delfino di 20 anni, che vive in Florida, e aveva nella bocca queste lesioni che, nell'arco di tre anni, erano degenerate in tumori squamocellulari invasivi.
Ovo je dvadesetogodišnji delfin koji živi na Floridi, i ona je imala ove lezije u ustima koje su se, tokom tri godine razvile u invazivne, slojevite ćelije raka.
ricorderò la mia alleanza che è tra me e voi e tra ogni essere che vive in ogni carne e noi ci saranno più le acque per il diluvio, per distruggere ogni carne
I opomenuću se zaveta svog koji je izmedju mene i vas i svake duše žive u svakom telu, i neće više biti od vode potopa da zatre svako telo.
L'arco sarà sulle nubi e io lo guarderò per ricordare l'alleanza eterna tra Dio e ogni essere che vive in ogni carne che è sulla terra
Duga će biti u oblacima, pa ću je pogledati, i opomenuću se večnog zaveta izmedju Boga i svake duše žive u svakom telu koje je na zemlji.
Su, marciate contro la nazione tranquilla, che vive in sicurezza. Oracolo del Signore. Essa non ha né porte né sbarre e vive isolata
Ustanite, idite k narodu mirnom, koji živi bez straha, govori Gospod, koji nema vrata ni prevornica, žive sami.
2.0075240135193s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?