Prevod od "vale molto" do Srpski

Prevodi:

vredi mnogo

Kako koristiti "vale molto" u rečenicama:

Perciò non posso rassegnarmi a vederti scavalcato da gente che vale molto meno.
To je razlog što ne volim da vidim tvoj talenat gurnut u stranu od manjih ljudi.
Ne vale molto la pena essere puro e buono, percorrere la retta via.
Milion puta više vredi biti èist i dobar, i koraèati putem praviènosti.
Ovviamente, la sua opinione vale molto più della mia.
Naravno, tvoje mišljenje je sveobuhvatnije od moga.
La mia testa vale molto più di 3000 dollari.
Moja glava vredi mnogo više od $3, 000.
Ciascuno di voi vale molto più di un cane.
A bilo koji èovek vredi više od psa.
Il suo universo interiore vale molto.
Носиш у себи нешто врло вредно.
Siccome vale molto, iniziamo da 5 sterline.
Doktor. Imajuæi to u vidu, kreæem od pet funti.
Una non vale molto senza l'altra?
Jedna bez druge nisu baš mnogo jake?
Quel quaderno vale molto per me.
Ta knjiga mi je veoma važna.
Questa roba vale molto in certi ambienti.
Znate, ove stvari vrede dosta novca u odreðenim krugovima.
Quello non sa di cosa si tratta, ma intuisce che vale molto.
Došao je tamo, bacio pogled na stvar. Nije znao koji je to vrag, ali znao je da je jako vrijedno.
Inoltre avere Becker in custodia vale molto di più di 50 pezzi.
Osim toga, imajuæi ih Becker u vlasništvu, vrede mongo više nego 50 hiljadarki.
Il negozio vale molto di piu', Joe.
Duæan vredi mnogo više od toga Džo.
Glielo diede sua nonna... vale molto di piu' di un po' di soda dietetica.
Njena majka joj je to dala, to je... mnogo vrednije nego sok.
Anche per me la tua amicizia vale molto.
Tvoje prijateljstvo i meni tako puno znaæi.
Per cui la loro vita vale molto di più della mia.
Zato su njihovi životi puno vredniji od moga.
Una madre vale molto più di tutte le loro promesse.
Mati je vrednija od svega što su ti rekli.
Ma una cosa che vale molto più dei gioielli.
Trebalo je da bude nešto vrednije od dragulja.
Quel coso vale molto per me... chiaro?
Ta cev mi mnogo znaèi. U redu?
Digli che, per me, questa pietra vale molto più della sua vita.
Кажи му да ми је овај камен вреднији од његовог живота.
La risorsa nella sua testa vale molto piu' dell'elenco inserito in questi microchip.
To, što ti je u glavi, je daleko vrednije od svega što je kodirano u ovim mikroèipovima.
E lui la passi a suo tiglio e cosi via e tra 30, 40, 100 anni avrete qualcosa che vale molto più di 4.000 dollari glielo garantisco.
I neka ga on ostavi svom sinu i tako dalje, i tako dalje. Znate, za trideset, èetrdeset, stotinu godina ima æete nešto mnogo vrednije nego današnjih èetiri tisuæe dolara. To vam obeæavam.
La reputazione di un uomo vale molto, e lui ci crede fermamente.
Некада је човекова репутација значила нешто, он још верује у то.
Molto gentile, ma... beh, diciamolo, senza Wendy, la... societa' non vale molto.
Vrlo lepo, ali... pa, suoèimo se sa tim. Bez Wendy, kompanija ne vredi mnogo.
Il tuo uomo, Gannicus, sicuramente vale molto per te, per spingerti a certi estremi rimedi.
Ganik ti oèigledno mnogo znaèi, pošto si pribegao ovom nasilju.
Vale molto piu' da vivo che da morto.
Vredniji ti je živ nego mrtav.
Julian vale molto per quelli di Liber8, farebbero di tutto per tentare di liberarlo.
Džulijan ima veliku vrednost za Liber 8, uèiniæe sve pokušavajuæi da ga oslobode.
Si, l'ho comprato per tipo 350 dollari qualche anno fa, ma vale molto di piu' ora.
Kupio sam kao za 350 dolara prije par godina, ali sada vrijedi mnogo više.
Be', l'auto e' d'epoca signora, vale molto.
Pa, auto je antika, gospoðice, vredi mnogo.
Vale molto piu' di quello che noi due possediamo.
Vredi više nego je iko od nas dvojice ikad imao kod sebe.
Quello che c'è lì dentro vale molto di più di quello che stanno bollendo.
Унутра је оно што вреди више него што кувају.
Ma se ancora credi in qualcosa... credi a me quando dico che la vita di un Ibrido vale molto poco per me... rispetto a quella dei miei sudditi.
Ali ako možete u nešto verovati, Jupiter, verujte da mi život montiranog znaèi vrlo malo naspram života mojih podanika.
Il tuo film-testamento vale molto di più dell'ennesima serie tv.
Tvoj filmski testament je vredniji od TV serije.
Promettere per domani vale molto meno di provarci oggi.
Obeæavam. Obeæanje vredi mnogo manje nego pokušavanje.
È inutile che vi dica che vale molto di più dei 15, 50 dollari che l'ho pagato.
Ne moram da ti napominjem da to vredi daleko više od njene nominalne vrednosti od 15, 50 dolara.
Vale molto di più di qualsiasi caso singolo.
Vredi puno više nego jedan sluèaj.
Nonostante tutto ciò che hai insegnato alla Macchina... la regina vale molto di più di una semplice pedina.
Упркос својим лекцијама на машину, Живот пешака не вреди исто као краљица.
La spada che ti ho dato vale molto più di un passaggio.
Maè koji sam ti dao vredi više nego auto.
Allora sapreste che vale molto di più.
Onda biste znali da je tamo toliko puno toga.
Una ragazza bianca vale molto di più, il tenutario di un bordello comune ad Atlanta e negli Stati Uniti può guadagnare circa 35.000 dollari a schiava.
Бела девојка доноси много више од тога, и просечни власник бордела у Атланти и САД-у тренутно може да заради 35.000 долара по робу.
Il califfo rispose: "Lasciateli fare, perché quello che ci danno vale molto di più di quello che li stiamo pagando."
Na šta je on rekao: "Neka ih, jer ono što nam daju vredi mnogo više nego što ih plaćamo."
3.9996860027313s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?