Prevod od "un'anima" do Srpski


Kako koristiti "un'anima" u rečenicama:

Vagavo per le strade tutte curve e non c'era un'anima in giro.
Шетао сам улицама, није било никога.
Era la notte di Natale e non c'era un'anima in giro, tranne i quattro stronzi che stanno entrando dal retro due a due.
Bila je Badnja veèer i kroz cijelu kuæu nitko nije išao, osim èetiri seronje od iza u standardnoj dva-po-dva formaciji.
Vuol dire "io sono un'anima solitaria".
Znaš. Znaèi ja sam usamljena duša.
Un incantesimo rispolverato all'inferno non le ha fatte captare dai radar del paradiso e a parte i tre gemelli e il Golgotiano non c'era neanche un'anima viva laggiù al corrente di cosa accadesse.
Искушење је било превелико... и наши момци су се ухватили. И сем ове тројице овде... ниједна душа у паклу није знала шта се дешава.
Senza vedere un'anima, finché un giorno... raccogliendo legna, incontrammo il mercenario dell'Assia.
Dok jednog dana, skupljajuæi drva za vatru, nismo srele Hessianca.
Lei comprende che un animale non ha un'anima immortale?
Znate da životinja nema besmrtnu dušu.
Però se Charlie non ha un'anima,.....non commette peccato se infrange la quaresima.
Da, ali... ako Èarli nema dušu, onda on može slobodno da prekrši post.
Io non voglio diventare una di quelle cose... camminando in giro senza un'anima.
Ne želim da postanem jedna od onih monstruma. Da šetam okolo bez duše.
Sono un'anima sola divisa in due corpi.
To je jedna duša podeljena u dva tela.
Occhi come il diavolo, i suoi, e un'anima nera quanto il suo nome.
Очи као ђаво, он има... и душу мрачну као његово име.
Del tutto inattesi, questi radicali liberi generano richieste di libera scelta creatività e persino la radice di quella che potremmo chiamare un 'anima.
Nepredviðeni, ti slobodni radikali ugrožavaju pitanje slobodne volje kreativnosti i èak prirode onoga što bi mogli nazvati dušom.
Questi radicali liberi generano richieste di libera scelta creatività e persino la radice di quella che potremmo chiamare un 'anima.
Nepredviðeno, ovi slobodni radikali postavljaju pitanje slobodne volje, kreativnosti,.. èak i prirodu neèeg što možemo nazvati dušom.
Quand'è che una simulazione di personalità diventa la particella amara di un 'anima?
Kada æe simulacija osobnosti postati gorka osnova duše?
Un'anima destinata a servire 100 anni sulla sua nave.
Svaka duša je vezana da služi 100 godina na njegovom brodu.
Si', beh, vedi, noi abbiamo un'anima, quindi ci proveremo.
Pa vidiš, mi imamo dušu pa æemo pokušati.
C'è sempre un'anima persa che pensa che un uomo possa fare la differenza.
Uvek postoji neka zbunjena duša koja misli da jedan èovek može nešto promeniti.
Non fu mai più visto dagli occhi di un'anima pia.
Nikad više neæe biti viðen oèima èiste duše.
Perche' se non si riesce a sentire piu' niente, si ha ancora un'anima?
Jer ako ne osjeæate ništa, dali i dalje imate dušu?
Dicono che, alla nascita, ti viene data un'anima immortale.
Kažu da kad se rodiš, data ti je vecna duša.
Ero già un'anima persa molto prima che cadesse il muro.
Bio sam izgubljen mnogo pre pada Zida.
O pensi che sia un'anima perduta come lo ero io?
Или мислиш да је изгубљен као и ја?
Stavamo viaggiando da giorni e non avevamo visto un'anima viva.
"Putovali smo danima i bio sam gladan i umoran."
Non va mai via senza prendersi almeno un'anima.
Неће ни пацова да поједе ако му прво не узме душу.
Queste persone senza un'anima e visto che non vogliono più neanche pagare queste persone adesso stanno "allevando" robot - veri robot - operatori realmente algoritmici.
Ove ljude koji nemaju duše, a pošto neće više ni da ih isplaćuju - sada uzgajaju robote - prave robote - prave algoritamske trgovce.
Piu' che un'anima, spero di incontrare un pollo.
Zadrži duše, daj da ja pronaðem pile.
Credo che Emily abbia un'anima vecchissima.
Mislim da Emili ima veoma staru dušu.
Gli animali hanno un'anima, l'ho capito guardandolo negli occhi.
Животиње имају душе. Видео сам то у њиховим очима.
È come se un'anima fosse ancora intrappolata in quelle rovine.
Kažu da su njihove duše zarobljene u ruševinama.
Devo svegliarmi la mattina accanto a qualcuno... che abbia ancora un'anima.
Будим се свако јутро поред некога... ко још има душу.
Ho sempre sentito che era un pò un'anima persa.
Одувек сам мислила да је помало изгубљена душа.
E come si accompagna un anima sino in Paradiso?
Kako da se duša odnese na Nebo?
Come si fa a tirar fuori un'anima dall'Inferno?
Kako u stvari da se išèupa iz Pakla uopšte?
Sono sicuro che avra' un'anima, a quest'ora.
Siguran sam da do sada veæ ima dušu.
Sono viventi con un'anima come la nostra.
Жива су бића. Имају душу као и ми.
Turco pensa che Flint sia un morto vivente, vaga sulla terra senza un'anima.
Turk misli da je Flint besmrtan, hoda zemljom bez duše.
Credete che un'anima possa prendere il controllo di un'altra?
Da li verujete da se neko drugi može doèepati vaše duše?
Ci ricorda il desiderio, l'anelito di un'anima per l'altra.
Govori o cežnji jedne duše za drugom.
Si narra che cresca un fiore nel luogo da cui un'anima se n'è andata per sempre.
On je rekao da, cveæe procveta kada se duša prelazi sa ovog sveta.
Perché questa donna non ha un'anima.
Zato sto ova zena nema dusu.
E forse la storie sono semplicemente dei dati con un'anima.
I možda su priče podaci sa dušom.
Dietro la distruzione, ho trovato un'anima dei luoghi.
Иза разарања, нашла сам душу места.
La maggior parte delle persone sulla Terra crede di avere un'anima, e questa idea è centrale per molte religioni.
Većina ljudi na Zemlji veruje da ima dušu, a ideja je glavna u mnogim verama.
E lo capisco: era facile dimenticare che quella donna era in carne e ossa, aveva un'anima, e una volta era integra.
I razumem, bilo je lako zaboraviti da se radi o kompleksnoj ličnosti, koja ima dušu i nije oduvek bila slomljena.
Volevo dare un cuore e un'anima e un volto, quello del vostro pubblico, alle statistiche cui siamo tanto abituati.
Želeo sam da ljudi, srcem i dušom, vaša javnost, shvate statistiku na koju smo toliko navikli.
La moltitudine di coloro che eran venuti alla fede aveva un cuore solo e un'anima sola e nessuno diceva sua proprietà quello che gli apparteneva, ma ogni cosa era fra loro comune
A u naroda koji verova beše jedno srce i jedna duša; i nijedan ne govoraše za imanje svoje da je njegovo, nego im sve beše zajedničko.
cercate piuttosto di adornare l'interno del vostro cuore con un'anima incorruttibile piena di mitezza e di pace: ecco ciò che è prezioso davanti a Dio
Nego u tajnom čoveku srca, u jednakosti krotkog i tihog duha, što je pred Bogom mnogoceno.
1.2396399974823s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?