Prevod od "un nobile" do Srpski


Kako koristiti "un nobile" u rečenicama:

Confesso che mi ha sorpreso vedervi assumere un nobile atteggiamento.
Priznajem da me iznenadilo da ste ispali tako hrabri.
Si dice che anche voi siate un nobile.
Èuo sam da si i ti plemenite krvi.
È un nobile erede, nominato prima che imparasse a radersi?
Neèiji sin i nasljednik koji je dobio èin prije nego se poèeo brijati?
Non vi è nulla che amiamo più di un nobile fallimento.
Ništa nam nije draže od plemenitog neuspeha.
Pavoneggiarmi come un nobile senza essere mai stato a corte.
Da se šepurim okolo kao neki plemic? Osim toga, nikad nisam bio na dvoru.
Un nobile è chi dice una cosa e ne pensa un'altra.
I plemiæi uvek kažu jedno, a misle drugo.
"Allora non sapevo che mi ero incatenato per la vita a un nobile, ma implacabile padrone.
"Nisam znao da sam se doživotno vezao za... plemenitog, ali nemilosrdnog gospodara.
Devi essere un nobile per gareggiare.
Moraš biti plemenitog porekla da bi se borio.
Un nobile della Baviera a caccia di cervi, contro un pastore degli Urali che dà la caccia ai lupi.
Племић из Баварске који је ловио јелене... против пастира са Урала који је ловио вукове.
Soprattutto con una come questa, creata per le mani di un nobile.
Posebno jer je ovaj tako lep, pravljen za plemiæku ruku.
L'armaiolo fabbricò questa pistola per un potenziale marito, il figlio di un nobile.
Puškar jeste napravio pištolj za buduæeg muža, i jeste bio za plemiæevog sina.
L'armaiolo voleva che la figlia sposasse il figlio di un nobile e soffocò il loro amore.
Puškar je rešio da se njegova kæer uda za plemiækog sina i zabranio je njihovu ljubav.
Sei molto scrupoloso, Denis un nobile esempio per tutti coloro che si danno da fare in nome di Dio, ma...
Veoma ste marljivi, Denise. Sjajan primer svima koji rade u ime Gospoda, ali...
Pur essendo ancora solo un ragazzino, rischieresti la vita in onore del tuo adorato zio cavalcando fino all'accampamento di Cesare, in sella ad un nobile stallone bianco.
Skoro si još uvek deèak, a rizikovao bi život da bi ukazao poèast svom deda-stricu. Ujahao bi u Cezarov logor sam, na plemenitom belom pastuvu.
Ci superano in numero, ma noi siamo uomini... e serviamo un nobile regno.
Iako su brojcano nadmocniji, mi smo ljudi... - I služimo plemenitom kraljevstvu.
Non vedo nulla che assomigli a un nobile uccello.
Još uvijek ne vidim ništa što izgleda kao plemenita ptica.
Ci sono coloro che vedono nelle loro scelte l'oscura prova dell'assenza di Dio, mentre altri seguono il sentiero di un nobile destino.
Ima i onih koji svoje izbore vide kao iskušavanje tame u Božjoj odsutnosti, dok drugi prate put plemenite sudbine.
E tutti noi serbiamo nei nostri cuori un nobile scopo.
I u svojim zajednièkim srcima nosimo jedini plemeniti cilj.
Il matrimonio di un nobile è un affare di stato.
Brak veæih plemiæa je stvar države.
Ehm, sto cercando un nobile cavaliere per mio zio che e' molto, molto ricco.
Tražim hrabrog viteza za svog bogatog strica.
Non sanno di lavorare per un mostro, un assassino senza coscienza ne' un nobile scopo.
Nemaju pojma da je èovjek za kojeg rade èudovište. Ubica koji ubija bez savjesti ili nekog posebnog razloga.
Sei un nobile, hai terre e proprieta', devi ritornare alla tua eredita'.
Plemenitog si porekla. Imanje èeka na tebe. Moraš preuzeti svoje nasledstvo!
Il suo calore e la sua guida strappati dalle nostre mani... e da quelle di una moglie amorevole e di un nobile figlio!
Његова топлина и руковођење одузети су из наших руку... Оставио је вољену жену и племенитог сина.
Che Matthew diventi un nobile senza terre, con un titolo ma senza mezzi per mantenerlo?
Da Metju ostane bez zemlje sa titulom, ali da ne može da je plati?
Piuttosto comune, ma un nobile nome sassone.
Dovoljno uobièajeno, ali plemenito saksonsko ime.
Stavo cantando per un nobile ad Acorn Hall, quando lui mi ha messo una mano sulla gamba e voleva vedere il mio uccello.
Певао сам великом лорду у Жирном двору кад ми је ставио руку на ногу и тражио да му покажем курац.
Avrei dovuto raccontare a un branco di sconosciuti, che un nobile aveva cercato di afferrarmi il cazzo?
Зар ћу да причам гомили странаца како је велики лорд покушао да ме ћапи за курац?
Non sono incline a imprigionare chiunque per una poesia che deride il didietro di un nobile.
Nisam sklon da pošaljem nekoga u zatvor zbog pesme o... velièini plemiæke zadnjice.
Una banale storia romatica tra un nobile e una signorina della piccola borghesia che non possono sposarsi e che per nobiltà d'animo rinunciano l'uno all'altra.
Neka banalna ljubavna priča o plemiću i ljubavnici iz niže srednje klase koji ne mogu da se venčaju i koji se onda, iz čiste velikodušnosti, odriču svoje ljubavi.
No, io sono... sono un nobile di famiglia ricca annoiato e con troppo tempo da sprecare.
Ne, ja sam dokoni plemiæ iz bogate obitelji s previše slobodna vremena.
Non erano le soffici mani di un nobile, erano le mani callose di un uomo che sapeva lavorare..."
То нису били мека руке једног аристократе. Већ руке пуне пликова човека који се бави орањем.
La dea mi ha mandato a voi, per un nobile scopo.
Božica mi je poslala vas dvoje sa svrhom.
Sapere che i tuoi sforzi servono un nobile scopo dovrebbe essere sufficiente.
Zar veæ nisi dovoljno nagraðen za trud.
Non sono un nobile, nessuno e' obbligato a chiamarmi "Lord".
Nisam zaista plemiæ. Niko nije obavezan da me oslovljava titulom.
Coltivare carote è un nobile lavoro.
Amin za to. Uzgajanje šargarepe je plemenito zanimanje.
Quindi lui ottiene la cittadinanza, sposa la figlia di un nobile giapponese caduto, e adotta il nome di famiglia di sua moglie Kouzuki.
Nakon što dobije japansko državljanstvo. Oženio se s æerkom osramoæenog plemiæa. Èak je uzeo i ženino prezime, Kouzuki.
Ma, appena incoronato, il re commise un grave errore politico sottraendosi al matrimonio combinato con una principessa francese, per sposare in segreto la vedova di un nobile minore.
Ali novokrunisani kralj je napravio tragičnu političku grešku pošto se povukao iz svog prvog ugovorenog braka sa francuskom princezom kako bi se u tajnosti venčao udovicom sitnog plemića.
E' degno di fede quanto vi dico: se uno aspira all'episcopato, desidera un nobile lavoro
Istinita je reč: ako ko vladičanstvo želi dobru stvar želi.
1.8136320114136s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?