Prevod od "tu verrai con" do Srpski


Kako koristiti "tu verrai con" u rečenicama:

Sto andando dai Farlow e tu verrai con me.
Idem kod Farlowovih i želim da poðeš sa mnom.
Andrò alla polizia e tu verrai con me!
Idem odmah u poiciju! Ideš sa mnom!
Certo che no, tu verrai con me.
Naravno da ne, ti ideš sa mnom!
E tu... tu verrai con me.
A ti? Ideš li ti sa mnom?
Sto scappando via e tu verrai con me!
Bežim, a ti ideš sa mnom.
Se io vado, tu verrai con me.
Ako idem, ideš i ti sa mnom.
Ascolta, se io vado a fondo, tu verrai con me!
Чуј, ако ја надрљам због овога и ти ћеш!
E ovunque andro', tu verrai con me.
Куда год ја пошла, ти идеш са мном.
Voglio saltare e tu verrai con me.
Не. Скочићу и ти ћеш са мном.
Non c'è altro da fare. E tu verrai con me.
Tako æe biti i ti æeš iæi sa mnom.
Caro mio, tu verrai con me a Sedona domani, e parteciperai al seminario di Johanna.
Mladiæu, sutra ideš sa mnom u Sedonu i biæeš na radionici sa Johanom.
Se vinco, tu verrai con me e faremo una serata fuori tra uomini come si deve.
Konaèno æemo samo mi muški izaæi. Ma o èemu ti to?
Io so solo che tu verrai con me.
Jedino što znam je da ideš i ti sa mnom.
Bella bionda, tu verrai con me solo per l'aspetto fisico.
Plavušo, ti si sa mnom zbog tjelesnog izgleda.
Ma tu verrai con me al Nord.
Ali iæi æeš sa mnom, na Sever.
Perciò cercherò una copia di quel film, lo guarderò e penserò a delle cose interessanti da dire e tu verrai con me a quel dibattito.
Zato ću uzeti primjerak filma, pogledati ga i smisliti nešto zanimljivo za reći, a ti ćeš sa mnom na tu debatu.
Ma so che lo fara'... perche' tu verrai con noi.
Ali znam da hoæe... jer ti ideš sa nama.
Tu verrai con me, ragazza lupo.
А ти идеш с мном, мали вуче.
E ora ce lo riprendiamo... e tu verrai con noi.
A mi æemo ga vratiti. I ti ideš s nama.
La domanda e'... tu verrai con me... oppure no?
Pitanje je, ideš li sa mnom ili ne?
Tra qualche giorno... accadrà qualcosa di importante e comunque vadano le cose, tu verrai con me.
Ostani u blizini sledeæih dana, ako se nešto desi, i gde god da se krene, ti ideš sa mnom.
Se morirò per una tua scorreggia, tu verrai con me.
Ako umrem zato što si prdnuo, vodim te s mnom.
JJ, voglio che tu e Reid andiate in ospedale da Joshua Parker, e Dave, tu verrai con me alla polizia di San Diego.
Džej Džej, ti i Rid idite u bolnicu kod Džošue. Dejve, ti æeš sa mnom u policiju.
Al tuo amico e' successa una cosa meravigliosa. E tu verrai con noi a condividere il suo talento.
Tvom drugu se desila divna stvar i uživaæeš sa nama u njegovom talentu.
Tu verrai con me... oppure io non partiro'.
Ili ti ideš sa mnom, ili ja ne idem uopšte.
Barbie, le ametiste devono essere portate a Willow's Clearing, quindi tu verrai con me.
Barbi, ametiste treba odneti do Vilous Clearinga, zato me sledi.
Ci darai in custodia Barnes e tu verrai con noi.
Predaæeš Barnsa i poæi æeš s nama.
Quindi tu verrai con me... e farai tutto quello... che ti chiederò, perché so che non vuoi morire un'altra volta.
Tako da æeš ti poæi sa mnom, i radiæeš sve što ti ja kažem, jer ne želiš ponovo da umreš.
Partiremo in volo all'alba e, Tammy, tu verrai con noi.
Poleæemo u zoru, a ti Tami, ideš s nama.
1.273432970047s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?