Prevod od "tu sei mio" do Srpski


Kako koristiti "tu sei mio" u rečenicama:

Tu sei mio figlio e l'unico vero re.
Moj si sin, i jedini istinski kralj.
Tu sei mio fratello e io ti voglio bene.
Ti si mi brat i volim te.
Lo-io non capisco, se tu sei mio padre...
Ako ste mi vi otac, onda sam ja...
Pensavo che siccome tu sei mio padre... forse potevo essere come te.
Mislio sam da æu možda, zato što si mi tata... biti kao ti.
Tu sei mio e ti voglio bene, non dimenticarlo mai.
Moj si i volim te, nemoj to nikad zaboraviti.
Tu sei mio fratello e lei è la tua ragazza.
Ti si mi brat. Ona je tvoja devojka.
Ho comprato del pollo e tu sei mio figlio ti siederai e mangeremo.
Pa, kupila sam piletinu i ti si moj sin i sešæeš i onda æemo da jedemo.
_ E' facile a dirsi ma tu sei mio figlio, santo Dio!
Za ime Boga, ti si moj sin.
Te l'ho gia' detto e te lo ripeto ancora, qui tu sei mio marito e questo e' tutto!
Rekla sam ti veæ i reæi æu ti ponovo, ti si ovde moj muž. I to je sve!
Hollis, tu sei mio fratello e io ti voglio bene, ma se tu pretendi di giudicare la mia condizione di moglie e di madre, ti considerero' uno sconosciuto per il resto della mai vita.
Hollis, ti si mi brat i ja te volim, ali ako se ikad drzneš suditi moju sposobnost kao supruge i majke odnosit æu se prema tebi kao strancu do kraja života.
Ma a te piace, e tu sei mio amico.
Ali ti ga voliš, a moj si prijatelj.
Ma se si chiede, non a me, non lo farò, perché tu sei mio amico.
Ali ako mi ti kažeš da to ne uradim, ja neæu, zato što si mi ti prijatelj.
Ora ho la piena cognizione di due vite e tu... sei mio nemico in entrambe.
Sada imam znanje dva života, a ti... Ti si mi neprijatelj u oba.
E... e Fiona e' mia sorella, e tu sei mio fratello.
I Fiona mi je sestra i ti si mi brat.
Tu sei mio figlio, ho cercato di proteggerti dalla verità.
Ti si moj sin. Hteo sam da te zaštitim od istine.
Qui, non sei mio fratello, non sei un mio amico, qui tu sei mio dipendente.
Ovde mi nisi ni brat, ni drugar nego moj radnik.
Tu sei mio fratello e tutto quanto, ma sei un pezzo di merda.
Moj si brat i sve to, ali si govno.
Sono tua. E tu sei mio.
Твоја сам, а ти си мој.
Certo, perche' tu sei mio amico.
Da, zato što sam ti ja prijatelj.
Ma quello che so nel mio cuore è che tu sei mio figlio.
Ali ono što znam u srcu je da si mi ti sin.
Tu sei mio padre, se mi hai generato o no.
Ти јеси мој отац, па био ја твоје семе или не.
La gente mi tratta diversamente quando scoprono che tu sei mio padre.
Ljudi se drugačije ophode prema meni kada saznaju.
Se dico che tu sei mio... allora... sei davvero mio... per sempre.
Ako kažem da si ti moj, onda si moj, zauvek.
Tu sei mio figlio, e questa sera hai osservato inerme la tua futura moglie farsi beffe di te e di me davanti alla più temibile delle minacce, Creta.
Ti si moj sin veèeras si video svoju buduæu suprugu kako ismejava i tebe i mene pred našom najveæom pretnjom: kraljem Krita.
Tu sei mio marito solo di nome. Così come io sono tua moglie solo di nome.
Ми смо једно другом муж и жена само на 'артији.
Tu sei mio figlio. E farò di te un grande uomo.
Ti si moj sin i uèiniæu te velikim èovekom.
Allora Làbano gli disse: «Davvero tu sei mio osso e mia carne!.
A Lavan mu reče: Ta ti si kost moja i telo moje.
Annunzierò il decreto del Signore. Egli mi ha detto: «Tu sei mio figlio, io oggi ti ho generato
Kazaću naredbu Gospodnju; On reče meni: "Ti si sin moj, ja te sad rodih.
Sii per me rupe di difesa, baluardo inaccessibile, poiché tu sei mio rifugio e mia fortezza
Budi mi grad gde bih svagda dolazio da živim, uredi spasenje moje; jer si Ti grad moj i krepost moja.
Egli mi invocherà: Tu sei mio padre, mio Dio e roccia della mia salvezza
I ja ću ga učiniti prvencem, višim od careva zemaljskih.
Tu sei mio rifugio e mio scudo, spero nella tua parola
Ti si zaklon moj i štit moj; reč Tvoju čekam.
Io ho posto le mie parole sulla tua bocca, ti ho nascosto sotto l'ombra della mia mano, quando ho disteso i cieli e fondato la terra, e ho detto a Sion: «Tu sei mio popolo
Ja ti metnuh u usta reči svoje i senom ruke svoje zaklonih te, da utvrdim nebesa i osnujem zemlju, i kažem Sionu: Ti si moj narod.
Dicono a un pezzo di legno: Tu sei mio padre, e a una pietra: Tu mi hai generato. A me essi voltan le spalle e non la fronte; ma al tempo della sventura invocano: Alzati, salvaci
Koji govore drvetu: Ti si otac moj; i kamenu: Ti si me rodio; jer mi okrenuše ledja, a ne lice; a kad su u nevolji govore: Ustani i izbavi nas.
0.92074108123779s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?