Prevod od "tu non sappia" do Srpski


Kako koristiti "tu non sappia" u rečenicama:

Ed è meglio che tu non sappia cos'ha fatto per quel cartellone.
A ne želiš ni da znaš šta je uradila za taj bilbord.
E' meglio che tu non sappia cosa mi e' successo quando ho girato quella chiave!
Ne želiš da znaš šta mi se desilo kad sam okrenuo taj kljuè!
È possibile che tu non sappia chi sono?
Зар је могуће да не знаш ко сам ја?
Più di quanto tu non sappia.
Više nego što možeš da zamisliš.
È una fortuna per Mick che tu non sappia sparare.
Mick ima sreæe što ti ne znaš dobro gaðati.
Credono che tu non sappia più giocare.
Мисле да више не знаш да играш.
Non posso credere che tu non sappia quanto sei bella.
ne mogu da poverujem da ne shvataš koliko si divna.
Non dico che tu non sappia di cosa stai parlando ma io non so di cosa tu stia parlando.
Ne kažem da ne znaš što to govoriš ali ja ne znam što ti to govoriš.
È meglio che tu non sappia ciò che dirò al pastore.
Bolje da ne znaš šta æu da kažem pastoru.
Non ti ho detto niente che tu non sappia.
Nisam ti reko ni jedne same stvari, koje veæ nisi znao.
E visto che hai la febbre piuttosto alta, presumo tu non sappia nemmeno di chi parli.
Pošto imate visoku temperaturu, sigurno ne znate o èemu prièate.
A meno che tu non sappia curare la polmonite.
Osim ako možeš da izleèiš upalu pluæa.
No, davvero. Ci sono cose che è meglio che tu non sappia.
Ima stvari o kojima i ne želiš znati.
Non so nulla che tu non sappia.
Ne znam ništa što ne znaš ni ti.
C'e' qualcosa che tu non sappia?
Ima li što da ne znate?
Spero, che tu non sappia di egoista quanto sembri.
Nadam se da nemaš sebièan ukus kao što izgledaš.
Comincio a pensare che tu non sappia dove vai.
Džek, poèinjem da mislim da ne znaš gde ideš.
E, fra l'altro, temo che tu non sappia veramente con chi hai a che fare.
U ovom sluèaju... Nisam u potpunosti siguran da znaš sa kim imaš posla.
Beh, si', a meno che tu non sappia gia' come va a finire.
Da, osim ako znate što se dešava na kraju.
Meglio che tu non sappia cosa c'e' la' fuori.
Ne želiš da znaš šta je napolju.
A meno che tu non sappia volare.
Osim ako ne znaš da letiš.
Hai gia' fatto piu' di quanto tu non sappia.
Veæ si napravio i više nego što si svjestan.
Ma a meno che tu non sappia parlare coi cani... come fara' Pongo a dirci qualcosa?
Ali osim ukoliko ne govoriš pseæi jezik, kako æe nam Pongo reæi nešto?
E' meglio che tu non sappia quante volte ho perso la verginita'.
I ne želiš da znaš koliko sam puta izgubio nevinost.
Mitchell, come primo cardiologo del County General, mi stupisce che tu non sappia diagnosticare un cuore infranto quando ne vedi uno.
Mitchelle, kao glavni kardiolog u ovoj bolnici, čudim se da ne možeš prepoznati pravu bol u srcu.
Non c'è niente che tu non sappia già ma è un bene rinfrescarsi la memoria ogni tanto.
Za vas tamo nema nièeg novog, ali je dobro da malo osvežite pamæenje.
Non dico che tu non sappia cos'e' meglio, o quel che e', ma... sarebbe una grande benedizione per me se lui... potesse rimanere qui e in salute.
Не мислим како ниси тих моћан или тако нешто, већ... осећала бих се тако благословена кад би он... могао ту остати...
Perché può darsi che tu non sappia di cosa parli.
Pošto možda ne budete znali šta govorite. O èemu govori?
È pazzesco che tu non sappia nuotare!
Ne mogu da verujem da ne znaš da plivaš.
Per assicurarci di non farti provare niente che tu non sappia gestire.
Da ti ne damo više nego što možeš da podneseš.
Presumo tu non sappia chi e stato a chiedermi una seduta d'emergenza?
Претпостављам да не знаш ко ми је послао имејл у вези хитних састанака.
Suppongo che tu non sappia tutta la storia dietro al tuo calvario in ospedale, lì.
Verujem da nikad nisi èuo celu prièu..... o tvom medicinskom iskušenju tamo.
5.0283110141754s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?