Lui li trattiene per un paio di minuti per chiamarci e dirci il vincitore.
Све што он ради је, држи их док нас не позове да се кладимо на победника.
Tutti cercano di tenere l'ultimo ormeggio che trattiene il dirigibile.
Ljudi rade sve što se može da uèvrste zadnje uže koje još drži cepelin. Pitam se hoèu li ga uspjeti zadržati.
Ascolta, vado su a vedere cosa trattiene Kid.
Idem da vidim šta ga je zadržalo.
E a me sembra che la pelle sia la sola cosa che mi trattiene.
Osecam da je moja koža jedina stvar... koja me sprecava da se raspadnem.
Si trattiene in città sempre molto poco.
Uvek je u prolazu, drži predavanja.
Eleonor non si trattiene proprio quando ha bevicchiato!
Elenor se ne uzdržava kada popije par èašica.
L'alta pressione trattiene la busta della spesa e somiglia molto al latte
Visoki pritisak drži puno stvari i izgleda kao mleko.
Una delle cose che piu' trattiene la gente dal far qualcosa e' che nel profondo credono di non meritarlo.
Jedna od najveæih stvari koja drži ljude je to, da duboko u sebi veruju da to ne zaslužuju.
"O è la sua timidezza che lo trattiene, anche con me?
"Ili je sramezljivost to sto ga sputava, cak i sa mnom?"
Quindi se mi trattiene ancora, faro' perdere il lavoro a tutti, ci siamo capiti?
Средит ћу да вас све отпусте, јасно?
I dettagli sono che tu sei qui, e qualsiasi cosa ti trattiene qui e' piu' importante per te di quello che c'e' fuori.
Ti si ovdje, i što god da te drži ovdje važnije je nego ono što je vani.
Quando l'acido avrà consumato il filo che trattiene il percussore, beh, vorrà essere molto lontano.
Док киселина изједа кроз жицу задржавајући варницу, бићете далеко.
E' stato molto difficile, ma... a quanto pare, il corpo costruisce una sorta di nido materno, ancestrale, dove trattiene i nutrienti.
Али очигледно ваше тело не а угњеждења веома мајки, примарни ствар...
E l'unica cosa che vi trattiene qui, e' una ragazza!
Једино због чега сте овде је девојка.
Porto una camicia, una cravatta, un pullover e una giacca di camoscio che trattiene tutto il calore.
Обукао сам кошуљу и кравату и џемпер и јакну од антилопа.....и то упија сву топлоту.
L'unica cosa che mi trattiene dall'uccidere il Fantasma sono questi braccioli un po' sgonfi.
Izmeðu mene i ubistva Fantoma stoji samo blago izduvani leptiric.
E a meno che non ci sia qualcos'altro che ti trattiene... spero che verrai.
I ako te ništa ne sprijeèi, nadam se da æeš doæi.
Ignorare la corte, stravolgere significati, cosa... cosa lo trattiene dal...
Ignorisati sudove, izvrtati èinjenice. Šta ga onda spreèava da...
Ci si meraviglia, pero', di quel che vi trattiene... cosi' a lungo.
Meðutim, on se pita zašto vam treba toliko vremena.
Ti ha detto per quanto si trattiene?
Je li ti rekao koliko dugo æe ostati?
Va' a vedere cosa trattiene Agron e Donar.
Vidi zašto nema Agrona i Donara.
Nessuno vi trattiene dalla liberta' finanziaria.
Niko vas ne zadržava u finansijskoj slobodi.
Ma quel che e' chiaro e' che lui e' l'ostacolo principale che ti trattiene.
No jasno je samo da je to čovjek koji te unazadio.
A meno che non ci sia qualcos'altro che ti trattiene qui.
Osim ako te nešto drugo ne drži ovdje.
Il mondo trattiene il fiato in attesa degli ultimi sviluppi in Cile.
Svjet zadržava dah dok mi èekamo dalji razvoj u Èileu.
'Trattiene le lacrime, ma non puo' nascondere la rabbia.'
"Она задржава своје сузе, али не може сакрити свој бес."
La Fey ha dimostrato meglio di qualsiasi politologo la fondamentale carenza di serietà della candidata, consolidando un'impressione che la maggior parte degli Americani trattiene ancora oggi.
Феј је показала доста више од једног политичког афоризма о кандидату без обавезне дозе озбиљности, учврстивши мишљење јавног америчког мњења које се одржало до данас.
Ondate di calore e siccità da una parte, direttamente dal riscaldamento, e inoltre, considerato che un'atmosfera più calda trattiene più vapore acqueo e la sua energia latente, le piogge arriveranno in eventi di maggiore potenza.
Са једне стране, топлотни таласи и суша су директна последица загријавања, а са друге, пошто топлија атмосфера садржи више водене паре са својом латентном енергијом, падавине ће постати све екстремније.
E voi? Che cosa vi trattiene? (Applausi) Non ho ancora finito. Non ho ancora finito.
Šta vas sprečava? (Aplauz) Nisam još završio. Nisam još završio.
Quando ci sono alberi, il sistema di radici trattiene l'acqua.
Kod drveća, sistem korena zadržava vodu.
Questo è ciò che ti trattiene dal chiedere aiuto.
To je ono što vas sprečava da zatražite pomoć.
Ma per fare ciò, dovremmo poter di osservare l'atmosfera del pianeta, perché l'atmosfera agisce come una coperta e trattiene il caldo - l'effetto serra.
Da bismo to uradili, morali bismo da pregledamo atmosferu planete, jer se atmosfera ponaša kao ćebe koje zarobljava toplotu – efekat staklene bašte.
La prima cosa che ho imparato è che quando si trattiene il respiro bisogna restare immobili per non sprecare energia.
Prvo što sam naučio je da kada zadržavate dah, ne bi trebalo da se uopšte pomerate, jer to troši energiju.
Se trattiene le acque, tutto si secca, se le lascia andare, devastano la terra
Gle, ustavi vode, i presahnu; pusti ih, i isprevrću zemlju.
chi la vuol trattenere, trattiene il vento e raccoglie l'olio con la mano destra
Ko je ustavlja, ustavlja vetar, i ona se odaje kao mirisavo ulje u desnici.
Maledetto chi compie fiaccamente l'opera del Signore, maledetto chi trattiene la spada dal sangue
Proklet bio ko nemarno radi delo Gospodnje, i proklet ko usteže mač svoj od krvi!
non opprime alcuno, non trattiene il pegno, non commette rapina, dà il pane all'affamato e copre di vesti l'ignudo
I nikome ne bi činio nasilja, zalog ne bi uzimao i ne bi ništa otimao, davao bi hleb svoj gladnome i golog bi odevao,
Il mistero dell'iniquità è gia in atto, ma è necessario che sia tolto di mezzo chi finora lo trattiene
Jer se već radi tajna bezakonja, samo dok se ukloni onaj koji sad zadržava.
3.5044238567352s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?