Quei giorni felici la calma serenità di quei tramonti le forti, dolci risate dei negri il benessere e la serena sicurezza di quei tempi.
Onih dugih ljetnih dana ljenčarenja na toplom suncu uz jasan prigušen smijeh crnaca. Zlatna toplina sigurnosti onih vremena.
Porti esotici e feste sontuose, tramonti spettacolari...
Egzotiène luke i lude žurke i predivni zalasci sunca...
Prima che il sole tramonti il terzo giorno, dovrai far innamorare il nostro caro principe.
Pre nego što sunce zaðe treæeg dana... moraš uèiniti da se tvoj dragi princ zaljubi u tebe.
Se ti bacia prima che il sole tramonti il terzo giorno, rimarrai per sempre umana.
Ako te poljubi pre zalaska sunca treæeg dana... ostaæeš èovek zauvek.
Prima che il sole tramonti il terzo giorno.
Pre nego što sunce zaðe treæeg dana.
Ma non lasciate che iI sole tramonti sulla vostra collera.
Ne dozvolite da tvoj bes prevlada.
Dicono che è grazie allo smog che abbiamo dei tramonti mozzafiato.
Kažu da zbog smoga imamo tako prelepe zalaske sunca.
Dicono che è per via di quella merda di smog... che avete quei cazzo di tramonti mozzafiato.
Kažu da je jebeni smog jebeni razlog što imate tako lep jebeni zalazak sunca.
Non ti sei stufato dei tramonti?
Koliko dugo možeš da gledaš zalazak Sunca?
Dio ha fatto i tramonti ricchi di colori e Dio ha fatto i cavalli da corsa che corrono in un lampo.
Bog stvori zalaske sunca pune boja i Bog stvori konjske utrke što bržim.
Non voglio sembrare volgare, ma potete avere tutti i tramonti i cavalli e Ia frutta che esiste, datemi solo tutta Ia figa del mondo.
Ne mislim da je to loše ili da nije ništa, ali ti možeš imati zalaske sunca, konje, i voæe dostupne, ali samo mi daj sve pièke na svijetu.
Mi piacciono le passeggiate sotto la pioggia, i tramonti, i concerti, i bambini, gli animali.
Volim šetnje po kiši, zalaske sunca, simfonije, decu, životinje...
J Ho visto albe e tramonti ma non il tuo bel viso."
Video sam izlaske i zalaske sunca, ali nisam video tvoje predivno lice."
Vivogliofuoridal Wyoming prima che tramonti il sole.
Želim da napustite Vioming pre nego što sunce zaðe.
Quelli che si abbandonano, si tengono per mano e si godono i tramonti sono felici.
Ima oni koji se opustite i uživaju u zalascima, držei se za ruke na kraju dana. Ti su sreæni.
Voglio una vita piena di tramonti e mai ne guarderò uno senza di te.
Želim život pun zalazaka sunca. I ne želim nijedan gledati bez tebe, nijedan.
Puoi tornare indietro a vedere giorni ormai trascorsi, centinaia di migliaia di tramonti fa.
Možeš da se vratiš i vidiš dane koji su bili i prošli, pre sto hiljada zalazaka Sunca.
Dovrai tornare prima che il sole giallo tramonti.
Moraš da se vratiš, pre nego što žuto sunce zaðe.
Non vorrai perderti questa prima che il sole tramonti, ti stenderà a terra.
Ne bi trebalo da imaš posla sa tim pre nego što sunce zadje, jer ce te nakautirati.
Sto cercando di scrivere qualcosa sulla storia dell'eclissi, prima che il sole tramonti sulla mia carriera.
Pokušavam da završim ovu prièu o pomraèenju pre nego što Sunce zaðe za moju karijeru.
Vuoi che quest'epoca tramonti ora, con te?
Да ли би желео да до тога дође док ти владаш.
Poi furono date a una ragazza Russa che amava collezionare chiavi e guardare i tramonti
Kanije ih je dobila devojka iz Rusije koja je volela da sakuplja kljuèeve i gleda zalaske sunca.
Sfortunatamente, amava i tramonti più delle chiavi e finì per scomparire in uno di essi
Nažalost, zalaske sunca je volela više nego kljuèeve, i na kraju je u jednom i nestala.
C'e' un'altra cosa che Elijah vuole che facciamo prima che la luna piena tramonti.
Postoji još jedna stvar koju Elajdža želi da uradimo pre nego što izgubimo pun mesec.
Le piacciono i tramonti, lunghe passeggiate sulla spiaggia, e fare quello che serve per ridare alla sua famiglia il potere che aveva un tempo, anche se significa torturare, uccidere... o peggio.
Volite zalaske sunca, duge šetnje plažom i èiniti što god je potrebno da bi obitelji vratili nekadašnju moæ. Èak i ako to znaèi muèenje, ubojstvo ili nešto još gore.
A Key West... ci sono tramonti... che sembrano gelati al caramello con dentro lo sciroppo alla fragola... che si sciolgono nell'oceano.
Key West ima zalaske sunca... To je kao sladoled sa šlagom od jagoda koji se topi pravo u okean.
E anche te personalmente, a meno che tu non accetti la mia richiesta e lo annunci pubblicamente prima che tramonti il sole.
И тебе лично, Рамзесе, уколико не прихватиш оно што сам тражио. И то јавно објави пре него што сунце зађе.
Ma prima che il sole tramonti sul suo sedicesimo compleanno ella si pungerà il dito sulla punta di un fuso di un arcolaio e cadra' in un sonno simile alla morte, un sonno dal quale ella mai si desterà.
Ali... Pre zalaska sunca, na njen šesnaesti roðendan, ubošæe prst na vrh vretena i pašæe u san kao mrtva! San iz koga se nikada neæe probuditi!
E ora aspettiamo che tramonti il sole.
A sad samo prièekajmo zalazak sunca.
Prima che oggi il sole tramonti... chiuderò le rotte commerciali del Gobi... farò morire di fame Karakorum.
Pre nego što sunce zaðe danas... Zatvoriæu puteve trgovine po pustinji Gobi... Karakorum æe da izgladni.
Il Piccolo Principe era un patito dei tramonti.
Mali princ je voleo zalaske sunca.
Prima che la luna tramonti, o tutti voi sarete i prossimi!
DO JUTRA, ILI ÆETE SVI BITI SLEDEÆI!
La scienza ha dimostrato che i tramonti e gli arcobaleni sono illusioni.
Nauka je dokazala da su zalasci sunca i duge iluzije.
Se potessimo visitarne uno, vedremmo letteralmente due tramonti e avremmo due ombre.
Ako bismo mogli da posetimo neku od ovih planeta, bukvalno biste videli dva zalaska Sunca i imali biste dve senke.
di tutte le età. Ci sono neonati e nonni. Li faccio salire sull'albero e aspetto che il sole tramonti. Mi resta solo un foglio di pellicola e penso: "Ok, ho tutto sotto controllo".
Ima beba i baka i deda, Postavljam ih na drvo i čekam odgovarajuće svetlo, i sve ide dobro, i imam još jednu rolnu filma, i mislim, sve je dobro, sve je pod kontrolom, sve je pod kontrolom.
Ma i tramonti, la fauna selvatica e il senso di lontananza erano da mozzare il fiato.
Ali zalasci sunca, život u divljini i sama udaljenost apsolutno su oduzimali dah.
gli darai il suo salario il giorno stesso, prima che tramonti il sole, perché egli è povero e vi volge il desiderio; così egli non griderà contro di te al Signore e tu non sarai in peccato
Podaj mu najam njegov isti dan, i da ga ne zadje sunce u tebe, jer je siromah i tim dušu drži, da ne bi zavikao na te ka Gospodu, i bilo bi ti greh.
Nell'ira, non peccate; non tramonti il sole sopra la vostra ira
Gnevite se i ne grešite; sunce da ne zadje u gnevu vašem.
1.0317170619965s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?