Prevod od "torno in" do Srpski


Kako koristiti "torno in" u rečenicama:

E ora, se vuoi scusarmi torno in casa a fare i miei bagagli e me ne torno a Vienna, dov'è giusto che stia.
a sada me izvini idem unutra da spakujem stvari i vratim se u Beè gde i pripadam.
Non torno in macchina finché lei non se ne va!
Ја се не враћам у тај ауто док она не оде из њега!
La prossima volta che torno in questo posto sfigato, mi porterò una pistola!
Slušaj me, sljedeći put kad dođem u ovo usrano mjesto i ja ću ponijeti svoj pištolj.
Prendo il materassino e torno in acqua.
Uzeæu dušek i vraæam se u vodu.
Comprane uno speciale per Laura Lee, per quando torno in primavera.
Lauri Lee naði nešto izuzetno lepo da obuèe kad doðem na proleæe.
Torno in Australia, non ci vedremo mai più.
Враћам се у Аустралију. Нећу да те видим опет.
Io non ci torno in prigione.
Odustaješ. - Ne vraæam se nazad u zatvor.
Quando torno in porto, non ho tempo per fare il padre.
Kada se vratim u luku, nemam vremena za te oèinske gluposti.
Non ci torno in quella casa.
Ne vraæam se u tu kuæu.
Ora ha capito che se torno in Europa, devo vivere da sola.
Sada shvata da, vratim li se u Europu, moram živeti sama.
Io non sono più nel giro e non torno in galera!
Ne dilujem više. Ne vraæam se ponovo u zatvor, bez obzira na sve!
E non torno' in quella caverna?
I nikad se nisi vratio do peæine?
Per questo torno in agenzia, altrimenti mi trasferivo a casa tua!
Inaèe bih se ja doselio u komšiluk.
Io prendo i miei soldi e torno in tribunale!
Узимам лову и враћам се на суд!
L'unico motivo per cui torno in quell'ospedale giorno dopo giorno e' perche' ho a cuore quei pazienti.
Jedini razlog zašto se dan za danom vraæam u bolnicu... jer mi je stalo do pacijenata.
Se Io può scordare, io non torno in quella casa.
Nema šanse. Ne vraæam se u tu kuæu.
Ma se sei troppo occupato, torno in orario extra lavorativo.
Naravno, ako ste prezauzeti, mogu da navratim van radnog vremena.
Se torno in cinque o sei ore, andrà tutto bene.
Ako se vratim za pet, šest sati, bit æe dobro.
Ora torno in ufficio e parlo con il vecchio. - Stasera ti farò sapere com'è andata.
Poradiæu sa matorim kada se vratim u kancelariju i zvaæu te veèeras ako bude šta.
Forse puoi trovare qualcuno perprovare mentre mi riprendo, magari torno in forma in pochi giorni!
Možda bi mogla pronaæi nekoga s kojim bi vježbala u meðuvremenu. Vratit æu se prije nego znaš.
lo non ci torno, in quella stanza!
Ja se ne vraæam u tu sobu!
Sono qui solo per bere un rapido drink, per ringraziarti, e poi torno in camera mia.
Zdravo, ovde sam na kratkom piću, a onda se vraćam u sobu.
Ora io torno in camera mia, salto nel canale, e provo a scappare nuotando fino all'altra sponda.
Idem nazad u sobu, pa æu da skoèim u kanal! Da probam da preplivam na drugu stranu i tako se spasem...
Torno' in questo mondo... ma torno'... lesionato.
On se vratio na ovaj svet! Ali, vratio se ošteæen!
Domani volo a Washington, torno in serata.
Сутра летим у Вашингтон, враћам се увече.
E adesso vai giù e di' ai tuoi capi che non torno in prigione!
Sada odi dolje i reci svojim šefovima da se ne vraæam.
E se torno in prigione, loro mi uccidono.
Ako odem opet u zatvor, ubiti æe me.
Torno in ufficio... e cerco di convincere Karp che e' stato un errore o uno scherzo.
Idem u kancelariju i pokušaæu da ubedim Karpa da je ovo ili greška, ili neka neslana šala.
Forse è meglio se torno in albergo.
Dejmone, trebalo bi da se vratim u hotel.
Lo analizzero' appena torno in laboratorio ma scommetto che questo tessuto e' di Sussman.
Uradiæu testove u laboratoriji, ali mislim da je ovo Sussmanovo tkivo.
Torno' in Giappone, dove trovo' e si riappacifico' con i suoi vecchi carcerieri.
Vratio se u Japan, gde je pronašao i pomirio se sa svojim bivšim zarobljivačima.
Piuttosto torno in quel bar con il culo scoperto.
Radije bih se vratiti u taj bar u dupe-manje čeljust.
Quindi... se non corro abbastanza veloce per scontrarmi con la particella, diventero' cenere e se invece corro abbastanza veloce, ma non torno in tempo, si formera' un buco nero che risucchiera' la citta' e forse anche il mondo.
Dakle, ako ne radi dovoljno brzo da se sudare sa čestice, onda sam prašina, i ako ja ne vodim dovoljno brzo ali ja nisam ovde u prošlost, onda crna rupa će formirati, progutati grad a možda i svet.
Ok, ma io torno in ufficio perche' devo prepararmi per il resto del processo.
Dobro, ja se vraæam u ured, jer se trebam pripremiti za ostatak procesa.
Quando torno in Siria, la settimana prossima, quello che vedo sono persone incredibilmente eroiche, alcune che lottano per la democrazia, per cose che diamo per scontate ogni giorno.
Kad se vratim u Siriju, zapravo već sledeće nedelje, ono što vidim su neverovatni heroji, neki od njih se bore za demokratiju, za stvari koje mi uzimamo zdravo za gotovo svaki dan.
Ma quando torno in Afghanistan, e rivedo gli studenti della mia scuola e i loro genitori che li sostengono, che li incoraggiano, vedo un futuro promettente e un cambiamento che durerà per sempre.
Ali kad se vratim u Avganistan, kada vidim učenice u svojoj školi i roditelje koji ih podržavaju, koji ih ohrabruju, vidim obećavajuću budućnost i dugotrajnu promenu.
0.62081813812256s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?