Tony e' tornato da uno dei suoi contatti, che gli ha dato informazioni su un secondo attacco.
Toni je prièao sa jednim od svojih kontakta, i on mu je dao informaciju o još jednom napadu.
Eri gia' tornato da tutto questo tempo?
Bio si ovde praktièno sve to vreme?
Se Oswald, o un falso Oswald, fosse andato e tornato da Cuba, e avesse poi ucciso il Presidente, l'opinione pubblica avrebbe appoggiato l'invasione di Cuba.
Ako bi Osvald ili neko ko se predstavlja kao on...došao na Kubu, vratio se, potom ubio predsednika,...amerièka bi javnost podržala invaziju na Kubu.
quando e' tornato da Panama, ha mandato all'ospedale il suo superiore.
Po povratku iz Paname udario je zapovjednika.
Marsellus ha detto che sei appena tornato da Amsterdam.
Марселус каже да си био у Амстердаму. -Јесам.
Rashid è appena tornato da Beirut.
Seæaš se Rashida? Pravo iz Bejruta.
Quando mio figlio è tornato da Roma ha detto che Montecristo attende una spedizione.
Кад се мој син вратио из Рима споменуо је како је чуо да Монте Кристо очекује брод.
II primo punto all'ordine del giorno, signori, è il resoconto di uno dei nostri stimati amici, Lord Rathbone, recentemente tornato da una missione diplomatica in Cina.
Prvo na dnevnom redu gospodo... je izveštaj starog prijatelja Lorda Retbona... koji se nedavno vratio iz diplomatske misije iz Kine.
Ma dopo la guerra... sono tornato da lei.
Али после рата вратио сам јој се.
Toby l'ha trovata quando è tornato da scuola.
Tobi je našao kada se vratio iz škole.
Ho preso la pillola la prima volta davanti a un folto staff di pasticceri quando lavoravo come manager appena tornato da Tokyo.
Kada sam stigao iz Tokija, gde sam vodio kuæu za dizajn slatkiša,... Ima taj lek, "Tajming" se zove i spreèava spavanje.
L'ultima volta che ti ho visto in queste condizioni, sei tornato da me ricoperto di sangue.
Poslednji put kada si bio takav, vratio si se sav krvav.
Perché non l'ho chiamato quando è tornato da Beirut?
Zašto ga nisam nazvao kad se vratio iz Bejruta?
Oggi è appena tornato da uno dei suoi viaggi.
Najzad se vratio s puta i dao mi ovu knjigu.
L'intendente era andato alla segheria, ma mi fu detto che sarebbe tornato da un momento all'altro.
Upravitelj se bio odvezao do pilane, ali se trebao svakog trenutka vratiti.
Ero appena tornato da una corsa.
Tek sam se vratio sa trèanja.
In pratica sei tornato da tutto questo tempo?
Dean... -Био си овде практично сво то време?
Solo nella remota possibilita' che fossi tornato da Berlino.
Nadao sam se da postoji mala šansa da ste se veæ bili vratili iz Berlina... Što si joj rekao?
Travis e' tornato da Gellar... o questo e' stato il prezzo che Travis ha dovuto pagare per avergli disobbedito?
Je li se vratio Gelaru ili je ovo cena koju je platio jer mu je prkosio?
E' tornato da tre giorni e gli servira' un po' piu' di tempo prima che sia disposto a... uscire dal guscio, figuriamoci da casa.
vratio se pre tri dana. Trebaæe vremena da se otvori i izaðe iz kuæe.
Non era qui quando e' tornato da scuola, quindi... mi ha telefonato.
Nije bila ovdje kad se vratio iz škole pa me zvao. Došao sam kuæi k njemu.
Mesi dopo, sono tornato da lei.
Nakon par meseci sam se vratio.
Lei ha tentato il suicidio, lui ha avuto paura ed è tornato da me pieno di rimorsi.
Ona je pokušala da izvrši samoubistvo. To ga je uplašilo. Vratio mi se izjeden od kajanja.
Sei tornato da me, perche' non avevi piu' dove andare.
Došao si meni jer nisi imao nigdje drugdje otiæi.
Sara' caduto dal camion dei rifiuti mentre andava alla discarica, sara' stato sballottato dalla pioggia e chissa' come e' tornato da me.
Mora da je pala sa kipera na putu do otpada i bila razvlaèena okolo po kiši i nekako je našla svoj put do mene.
Sei tornato da un giorno, e gia' qualcuno cerca di ucciderti.
Један дан од повратка и већ те неко напада?
Me lo ricordo, Brody era tornato da poco e lei... mi ha costretto a convincerlo ad arruolarsi.
Sai, a volte... vorrei davvero che non fosse mai tornato da quella stupida guerra.
Ponekad poželim da se nije ni vratio iz rata.
Ed è tornato da noi, nonostante quello che gli hanno fatto, no?
Pronašao je naèin da nam se vrati, unatoè tomu što su uèinili sve da ga zaustave.
Quando sono tornato da New York, era disgustato.
Kada sam se vratio iz Njujorka bio sam zgrožen.
Lieta tu sia tornato da zombilandia.
Drago mi je da ste se vratili iz Zombilenda.
Sai per quanto ti ha detto che voleva mostrarti come sapeva nuotare quando saresti tornato da chissa' dove?
Da li znaš koliko je prièala o tome da æe da ti pokaže kako je nauèila da pliva kad god se budeš vratio i odakle god da dolaziš?
Sono tornato da quell'isola per fermare il piano di Merlyn.
Vratio sam se sa ostrva da zaustavim Merlinov plan.
Beh, io sono appena tornato da Dubai.
A ja sam se tek nedavno vratio iz Dubaija.
Proprio come tu sei tornato da me.
Kao što si se ti meni vratio.
E' tornato da poco da un lungo viaggio.
TEK ŠTO SE VRATIO SA DUGOG PUTA.
Sono tornato da un paio di giorni circa.
Vratio sam se pre par dana.
Ghost è appena tornato da Miami.
Moram da se naðem s Duhom, došao je iz Majamija.
È appena tornato da... diciamo pure, viaggi all'estero.
On se upravo vratio iz inostranstva.
È appena tornato da un viaggio, Bridget, è su un taxi e sta andando a casa.
Upravo se vratio s puta, Bridžet. Ide taksijem kuci.
Quando sono tornato da questo viaggio, forte di tutto questo, ho guardato i drogati che conosco. Ad essere proprio onesti... è difficile amare un drogato. Saranno in molti a saperlo in questa sala.
I kad sam se vratio s ovog dugog putovanja i naučio sve ovo, pogledao sam zavisnike u svom životu. Ako ćemo iskreno, teško je voleti zavisnika i ima mnogo ljudi koji to znaju u ovoj sali.
Ero appena tornato da un periodo trascorso in Spagna ed ero entrato in un'azienda Fortune 500.
Samo što sam se vratio iz Španije gde sam živeo neko vreme i pridružio se jednoj vrhunskoj kompaniji.
Quindi, letteralmente, sono tornato da quel lavoro, ho lasciato la scuola, ho appeso la mia targa di regista e non ho mai detto a nessuno che non sapevo cosa stavo facendo.
I bukvalno kad sam se vratio sa tog posla, napustio sam školu, zakačio filmadžijsku pločicu i prosto nikad nikom nisam rekao da nisam znao šta radim.
Tornato da Damasco, il re vide l'altare, vi si avvicinò, vi salì
Pa kad se car vrati iz Damaska i vide oltar, pristupi k njemu i prinese žrtvu na njemu.
1.5467221736908s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?